pasi
Jump to navigation
Jump to search
Albanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From pas (“after, behind, at, beyond”).
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
pasi
- after (then)
- Pasi erdhën të gjithë, filloi mbledhja.
- After everyone came, the meeting began
- when, since
- because
- as, if
Related terms[edit]
Bikol Central[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasì
- Alternative form of tipasi
Cebuano[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasi
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pasi (present pasas, past pasis, future pasos, conditional pasus, volitive pasu)
- to pass; to pass by
- Ĉar la infanoj kredas, ke la malnova malplena domo fantomas, ili malofte pasas ĝin.
- Because the children believe that the old, abandoned house is haunted, they seldom pass by it.
- Vi pasos ruĝan garbejon antaŭ vi aliros mian domon.
- You will pass a red barn before you come to my house.
Conjugation[edit]
Conjugation of pasi
|
Derived terms[edit]
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Clipping and -i diminutive of pasas (“chap, guy”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasi (plural pasik)
- (colloquial) chap, dude, guy
- (with a possessive suffix) (colloquial) boyfriend
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pasi | pasik |
accusative | pasit | pasikat |
dative | pasinak | pasiknak |
instrumental | pasival | pasikkal |
causal-final | pasiért | pasikért |
translative | pasivá | pasikká |
terminative | pasiig | pasikig |
essive-formal | pasiként | pasikként |
essive-modal | — | — |
inessive | pasiban | pasikban |
superessive | pasin | pasikon |
adessive | pasinál | pasiknál |
illative | pasiba | pasikba |
sublative | pasira | pasikra |
allative | pasihoz | pasikhoz |
elative | pasiból | pasikból |
delative | pasiról | pasikról |
ablative | pasitól | pasiktól |
non-attributive possessive - singular |
pasié | pasiké |
non-attributive possessive - plural |
pasiéi | pasikéi |
Possessive forms of pasi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | pasim | pasijaim |
2nd person sing. | pasid | pasijaid |
3rd person sing. | pasija | pasijai |
1st person plural | pasink | pasijaink |
2nd person plural | pasitok | pasijaitok |
3rd person plural | pasijuk | pasijaik |
Latvian[edit]
Noun[edit]
pasi f
Serbo-Croatian[edit]
Verb[edit]
pasi (Cyrillic spelling паси)
Shona[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *ncɪ́.
Noun[edit]
pasí class 16
Slovene[edit]
Verb[edit]
pási
- second-person singular imperative of pásti (“to graze”)
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
pasi (n class, plural pasi)
- pass
- passport
- Synonym: pasipoti
- (sports) pass (the act of moving the ball or puck from one player to another)
Verb[edit]
-pasi (infinitive kupasi)
Conjugation[edit]
Conjugation of -pasi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
pasi (n class, plural pasi)
- iron (for pressing clothes)
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
pasi na
- without
- Synonym: bila
- 2022, Muungano wa Tanganyika na Zanzibar: Chimbuko, Misingi na Maendeleo, Serikali ya Jamhuri ya Muungano wa Tanzania, →ISBN:
- Kasi kubwa ya mabadiliko […] ni ushahidi, pasi na shaka, kuwa utawala wa Kiarabu wa karibu miaka 200 uliirudisha nyuma sana Zanzibar kielimu na kwa ujumla kimaendeleo.
- The speed of change […] is evidence, without doubt, that the almost 200 years of Arab rule set back Zanzibar educationally and in its general development.
Ternate[edit]
Etymology[edit]
Possibly from Malay pasir (“sand”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pasi
References[edit]
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tongan[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
pasi
Venetian[edit]
Noun[edit]
pasi
West Makian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pasi
- (transitive) to fight
Conjugation[edit]
Conjugation of pasi (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tapasi | mapasi | apasi | |
2nd person | napasi | fapasi | ||
3rd person | inanimate | ipasi | dapasi | |
animate | ||||
imperative | napasi, pasi | fapasi, pasi |
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Categories:
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian conjunctions
- Albanian terms with usage examples
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO3
- Hungarian noun clippings suffixed with -i (diminutive)
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ʃi
- Rhymes:Hungarian/ʃi/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian colloquialisms
- Hungarian noun senses formed with possessive suffixes
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 16 nouns
- Slovene non-lemma forms
- Slovene verb forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Sports
- Swahili verbs
- Swahili verbs in the Arabic conjugation
- Swahili prepositions
- Swahili terms with quotations
- sw:Travel
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Tongan terms borrowed from English
- Tongan terms derived from English
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Venetian non-lemma forms
- Venetian noun forms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs