tyle
English[edit]
Verb[edit]
tyle (third-person singular simple present tyles, present participle tyling, simple past and past participle tyled)
- Alternative form of tile (to protect from the intrusion of the uninitiated)
See also[edit]
Anagrams[edit]
Old Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *toli, reshaped under influence of ile. First attested in the 15th century.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
tyle
- used to indicate that an amount or number equals something in the following or previous utterance; this much, this many; as many as; as much as
- emphasizes the intensity of an action; so
- emphasizes a high amount or number; so many, so much
Descendants[edit]
References[edit]
- Boryś, Wiesław (2005) “tyle”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “tyle”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “tyle”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈtɨ.lɛ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈtɨ.lɛ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɨlɛ
- Syllabification: ty‧le
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Polish tyle.
Numeral[edit]
tyle (uncomparable)
- used to indicate that an amount or number equals something in the following or previous utterance; this much, this many; as many as; as much as [+genitive]
- emphasizes a high or low amount or number; so many, so much [+genitive]
Declension[edit]
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tyle is one of the most used words in Polish, appearing 7 times in scientific texts, 1 time in news, 7 times in essays, 34 times in fiction, and 34 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 83 times, making it the 776th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Particle[edit]
tyle
- (colloquial) used to signal that one has exhausted the topic and is finished talking about something
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tyle is one of the most used words in Polish, appearing 5 times in scientific texts, 4 times in news, 0 times in essays, 17 times in fiction, and 34 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 60 times, making it the 1084th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
tyle m inan
References[edit]
- ^ Ida Kurcz (1990) “tyle”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 617
- ^ Ida Kurcz (1990) “tyle”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language][2] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 617
Further reading[edit]
- tyle I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tyle II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tyle in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “tyle”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “TYLE”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21.05.2012
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “tyle”, in Słownik języka polskiego[3]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “tyle”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[4]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tyle”, in Słownik języka polskiego[5] (in Polish), volume 7, Warsaw, page 185
- tyle in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Slovak[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tyle
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tyle m (plural tyleau)
- (South Wales) steep (upward) road or path; steep gradient or slope.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tyle | dyle | nhyle | thyle |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tyle”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English lemmas
- English verbs
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish numerals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɨlɛ
- Rhymes:Polish/ɨlɛ/2 syllables
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish numerals
- Polish particles
- Polish colloquialisms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak noun forms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- South Wales Welsh
- cy:Geography