santan
Cebuano[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Possibly related to 山丹 (shāndān).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: san‧tan
Noun[edit]
santan
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay santan, from Old Javanese santĕn (“coconut milk”), from Sanskrit सार (sāra, “essence”).[1] Doublet of sara and sari.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
santan (first-person possessive santanku, second-person possessive santanmu, third-person possessive santannya)
- coconut milk
- Santan adalah cairan putih kental yang dihasilkan dari kelapa. ― Coconut milk is a thick white liquid produced from coconuts.
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- “santan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
santan
Malay[edit]
Etymology[edit]
From Old Javanese santĕn (“coconut milk”), from Sanskrit सार (sāra, “essence”). Doublet of sara and sari.
Noun[edit]
santan (Jawi spelling سنتن, plural santan-santan, informal 1st possessive santanku, 2nd possessive santanmu, 3rd possessive santannya)
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “santan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Javanese[edit]
Noun[edit]
santan
- Alternative spelling of santĕn
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /sanˈtan/ [sɐnˈtan]
- Rhymes: -an
- Syllabification: san‧tan
Etymology 1[edit]
Possibly related to 山丹 (shāndān).
Noun[edit]
santán (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜈ᜔)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Malay santan, from Old Javanese santĕn (“coconut milk”), from Sanskrit सार (sāra, “essence”).
Noun[edit]
santán (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜈ᜔)
Tausug[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay santan, from Old Javanese santĕn (“coconut milk”), from Sanskrit सार (sāra, “essence”).
Noun[edit]
santan
- Sugared coconut milk with cooked rice.
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Flowers
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms with usage examples
- id:Milk
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Milk
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tausug terms borrowed from Malay
- Tausug terms derived from Malay
- Tausug terms derived from Old Javanese
- Tausug terms derived from Sanskrit
- Tausug lemmas
- Tausug nouns