propina
Jump to navigation
Jump to search
See also: propiná
Catalan[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Late Latin propīna.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
propina f (plural propines)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “propina” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
propina
- inflection of propinar:
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Medieval Latin propīna, from prōpīnāre.[1]
Noun[edit]
propina f (plural propine)
- (archaic) recompensation, fee
- Synonym: ricompensa
- Synonym of diaria
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
propina
- inflection of propinare:
References[edit]
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Verb[edit]
prŏpīnā
References[edit]
- “propina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- propina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- propina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin propīna.[1] Compare Italian and Spanish propina.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
propina f (plural propinas)
- (Portugal) tuition, a fee for services such as enrollment or obtaining a document
- (Brazil) tip (money left for a servant as a token of appreciation)
- Synonym: gorjeta
- (Brazil, colloquial) bribe (something, usually money, given as an inducement to dishonesty)
- Synonym: suborno
References[edit]
- ^ “propina” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Medieval Latin propīna, from Latin propinō (“to toast, to pledge, to offer to drink, to hand over”).
Noun[edit]
propina f (plural propinas)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
propina
- inflection of propinar:
Further reading[edit]
- “propina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/3 syllables
- Italian terms borrowed from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with archaic senses
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- European Portuguese
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ina
- Rhymes:Spanish/ina/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms