lagari
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay gergaji, ultimately from Sanskrit क्रकच (krakaca, “saw”).
Noun[edit]
lagari
- saw (tool)
Hiligaynon[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay gergaji, ultimately from Sanskrit क्रकच (krakaca, “saw”).
Noun[edit]
lagari
- saw (tool)
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay gergaji, ultimately from Sanskrit क्रकच (krakaca, “saw”).
Noun[edit]
lagari
- saw (tool)
Mansaka[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay gergaji, ultimately from Sanskrit क्रकच (krakaca, “saw”).
Noun[edit]
lagari
- saw (tool)
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay gergaji, ultimately from Sanskrit क्रकच (krakaca, “saw”). Compare Cebuano, Hiligaynon, Kapampangan, Mansaka lagari; Bikol Central, Cuyunon, Masbatenyo, Waray-Waray lagadi; Ilocano ragadi; and Tausug gawgariꞌ (“file”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lagarì (Baybayin spelling ᜎᜄᜇᜒ)
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
lagarî (Baybayin spelling ᜎᜄᜇᜒ)
Further reading[edit]
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms derived from Sanskrit
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Hiligaynon terms borrowed from Malay
- Hiligaynon terms derived from Malay
- Hiligaynon terms derived from Sanskrit
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Kapampangan terms borrowed from Malay
- Kapampangan terms derived from Malay
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Mansaka terms borrowed from Malay
- Mansaka terms derived from Malay
- Mansaka terms derived from Sanskrit
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives