kubo
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish cubo. False cognate of Tagalog kubo, which is semantically and phonetically influenced by the Spanish, but is from Proto-Malayo-Polynesian *kubu (and cognate with Indonesian and Malay kubu).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ku‧bo
Adjective[edit]
kubo
Noun[edit]
kubo
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin cubus, French cube, Italian cubo, English cube, Russian куб (kub) and German Kubus. Ultimately from Ancient Greek κύβος (kúbos).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kubo (accusative singular kubon, plural kuboj, accusative plural kubojn)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Ido: kubo
Japanese[edit]
Romanization[edit]
kubo
Sop[edit]
Noun[edit]
kubo
Further reading[edit]
- Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975), page 602
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkubo/ [ˈku.bo]
- Rhymes: -ubo
- Syllabification: ku‧bo
Etymology 1[edit]
From Proto-Philippine *kubu, from Proto-Malayo-Polynesian *kubu. Cognate with Ilocano kubo, Indonesian kubu and Malay kubu. Etymologically unrelated to Spanish cubo (“cube”), but the "cube" sense has mixed into the original meaning.
Noun[edit]
kubo (Baybayin spelling ᜃᜓᜊᜓ)
- hut; shack; shanty (especially a cube-shaped, one-room, rural hut with a nipa or cogon grass roof and bamboo walls)
- Synonyms: dampa, barong-barong, kubakob, dalungdong
Derived terms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Spanish cubo (“cube”), from Latin cubus, from Ancient Greek κύβος (kúbos).
Noun[edit]
kubo (Baybayin spelling ᜃᜓᜊᜓ) (mathematics)
- cube (solid with six equal square sides)
See also[edit]
Further reading[edit]
- “kubo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano nouns
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ubo
- Esperanto terms with homophones
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Geometry
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Sop lemmas
- Sop nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ubo
- Rhymes:Tagalog/ubo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- tl:Mathematics