kaji
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Georgian ქაჯი (kaǯi).
Noun[edit]
kaji (plural kajis)
- (Georgian mythology) an ugly anthropomorphic spirit
Translations[edit]
See also[edit]
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kaji
Ido[edit]
Noun[edit]
kaji
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kaji (first-person possessive kajiku, second-person possessive kajimu, third-person possessive kajinya)
Conjugation[edit]
Conjugation of kaji (meng-, transitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | kaji | ||||
Active | Involuntary / Perfective |
Passive | Basic / Imperative |
Jussive | |
Active | mengaji, mengkaji | terkaji | dikaji | kaji | kajilah |
Locative | – | – | – | – | – |
Causative / Applicative1 | mengajikan, mengkajikan | terkajikan | dikajikan | kajikan | kajikanlah |
Causative | |||||
Active | memperkaji | terperkaji | diperkaji | perkaji | perkajilah |
Locative | – | – | – | – | – |
Causative / Applicative1 | memperkajikan | terperkajikan | diperkajikan | perkajikan | perkajikanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms[edit]
Regular affixed derivations:
- kajian [repetition / reciprocity] (-an)
- mengaji [agent focus] (meN-)
- mengajikan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- pengajian [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + repetition / reciprocity] (peN- + -an)
- terkaji [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Further reading[edit]
- “kaji” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
kaji
Ladino[edit]
Etymology[edit]
From Latin quasi. Compare Spanish casi.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
kaji
Malay[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Possibly from Old Javanese aji (“scripture”).
Noun[edit]
kaji (Jawi spelling کاجي, plural kaji-kaji, informal 1st possessive kajiku, 2nd possessive kajimu, 3rd possessive kajinya)
- lesson, study
- branch of study
- investigation
Derived terms[edit]
Regular affixed derivations:
- kajian [repetition / reciprocity] (-an)
- mengaji [agent focus] (meN-)
- mengajikan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- pengajian [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + repetition / reciprocity] (peN- + -an)
- terkaji [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Etymology 2[edit]
Unknown.
Noun[edit]
kaji (Jawi spelling کاجي)
Further reading[edit]
- “kaji” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Yosondúa Mixtec[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb[edit]
kaji
Etymology 2[edit]
From Proto-Mixtec *káxíʔ.
Verb[edit]
kaji
Derived terms[edit]
References[edit]
- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 23
- English terms borrowed from Georgian
- English terms derived from Georgian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian irregular verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino adverbs
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ad͡ʒi
- Rhymes:Malay/d͡ʒi
- Rhymes:Malay/i
- Malay terms borrowed from Old Javanese
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with unknown etymologies
- Yosondúa Mixtec lemmas
- Yosondúa Mixtec adverbs
- Yosondúa Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Yosondúa Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Yosondúa Mixtec verbs
- Yosondúa Mixtec transitive verbs
- Yosondúa Mixtec intransitive verbs