domá
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese domaa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin hebdomada.
Noun[edit]
domá f (plural domás)
- (archaic) week
- Synonym: semana
- 1326, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 398:
- mandamos que enna friigesía que ouuer XV friigeses ou mays poucos, se non tomaren lobo ou loba ou camada delles, ou non correren cada domaa con elles sen enganno segundo que e de custume des o primeyro sabado de quaresma ata dia de Sam Joham de Juyo, ou non fezeren o ffogio, que pagen X mrs.
- We order that in the parish that has 15 parishioners or more, if they don't catch a wolf or litter of them, or if they don't raid them each week without trickery, as it is customary, since the first Saturday of Lent till Saint John's day in June, or if they don't build the pit, then they shall pay 10 mrs.
References[edit]
- “domaa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “domaa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “domá” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “domá” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Spanish[edit]
Verb[edit]
domá
- second-person singular voseo imperative of domar
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- gl:Time
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms