człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “a man shoots, Lord God carries the bullets”.
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
- (idiomatic) man proposes, God disposes (things don't always work out as they were planned)
Further reading[edit]
- człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi in Polish dictionaries at PWN