couper l'herbe sous le pied
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to cut the grass from under the foot”.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- to beat to the punch, cut the ground from under someone's feet [+ à (someone)]
- Synonym: devancer
- J’allais le dire, mais tu m’as coupé l’herbe sous le pied. ― I was about to say it, but you beat me to it.