cambo
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
15th century. From Proto-Celtic *kambos (“curved”). Cognate with Old Irish camm (“crooked, bent”), Welsh cam (“crooked”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cambo m (plural cambos)
- a bent stick or twig traditionally used for transporting and selling doughnuts and fish
- Synonym: lercha
- (by extension) string, strand (of things)
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 125:
- que desen cada canbo de scoallos por duas brancas, et que fose en cada canbo çinco escoallos
- they shall pay for each string of chubs two brancas, and each string should contain five chubs
- a hook provided with a long handle used in the collection of fruit
- a hook
- Synonym: gancho
Derived terms[edit]
References[edit]
- “canbo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cambo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cambo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cambo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cama II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
cambo
Portuguese[edit]
Verb[edit]
cambo