badža
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish باجه (baca, “chimney”), from Persian باجه (bâja, “a big opening, window”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bàdža f (Cyrillic spelling ба̀џа) or bádža f (Cyrillic spelling ба́џа)
Declension[edit]
Declension of badža
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish باجی (bacı, “sister; old housemaid”). Akin to badžikàduna.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bádža f (Cyrillic spelling ба́џа)
Declension[edit]
Declension of badža
Etymology 3[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish باج (bâc), from Persian باژ (bâž, “tribute, toll, duty”). Akin to bàždār (“measurer, surveyor”).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bádža f (Cyrillic spelling ба́џа)
- (historical, regional) tribute, toll, duty
Declension[edit]
Declension of badža
References[edit]
- “badža” in Hrvatski jezični portal
- “badža” in Hrvatski jezični portal
- “badža” in Hrvatski jezični portal
- Škaljić, Abdulah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost, page 110
Anagrams[edit]
Categories:
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Persian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Serbo-Croatian/d͡ʒa
- Rhymes:Serbo-Croatian/d͡ʒa/2 syllables
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with historical senses