arreo
Jump to navigation
Jump to search
See also: arreó
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested since circa 1750. Probably from a + a descendant from Proto-Germanic *rēdaz (“advice, counsel”). Compare Catalan arreu, idem.[1]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
arreo
- continuously, restlessly, ceaselessly, incessantly, nonstop
- Traballar, traballar, traballar arreo. ― Working, working, working restlessly.
References[edit]
- “arreo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arreo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arreo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “arrear”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
arreo m (plural arreos)
- belongings
- (collective) roundup (of animals)
- Synonym: recua
Verb[edit]
arreo
Etymology 2[edit]
Adverb[edit]
arreo
- successively
- Synonym: sucesivamente
Further reading[edit]
- “arreo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician terms with usage examples
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish collective nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish adverbs