afondar
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Vulgar Latin *affundāre, derived from Latin fundus (“bottom”). By surface analysis, a- + fondu + -ar. Compare Spanish ahondar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
afondar
Related terms[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese afondar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *affundāre, derived from Latin fundus (“bottom”). By surface analysis, a- + fondo + -ar. Compare Portuguese afundar, Spanish ahondar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
afondar (first-person singular present afondo, first-person singular preterite afondei, past participle afondado)
- to sink
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 59:
- et entõ leuãtarse a hũa tã grãde tẽpestade, que por pouquo a naue seera afondada, et os cõpaneiros et os outros que y foren, cõ medo de morte, chamarã Nostro Señor que por lo rrogo de Santiago os liure do perigoo d'aquela tẽpestade.
- and then a large tempest will rise, which will almost cause the ship to sink, and the companions and the others being there, with fear of death, will ask Our Lord that, through the request of Saint James, free them of the danger of said tempest
- to deepen
Conjugation[edit]
Conjugation of afondar
Reintegrated conjugation of afondar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms[edit]
References[edit]
- “afondar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “afond” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “afondar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “afondar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “afondar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “afondar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms prefixed with a-
- Asturian terms suffixed with -ar
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms prefixed with a-
- Galician terms suffixed with -ar
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician terms with quotations