adegan
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Affixed adeg + -an, borrowed from Javanese ꦲꦢꦼꦒꦤ꧀ (adegan). Semantic loan from English scene for “a part of a dramatic work” sense.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
adêgan (plural adegan-adegan, first-person possessive adeganku, second-person possessive adeganmu, third-person possessive adegannya)
- The appearance of a new character or a change in arrangement (screen) at a wayang show.
- (theater, film, television, radio) scene (part of a dramatic work that is set in the same place or time)
Derived terms[edit]
Affixation
Compounds
Further reading[edit]
- “adegan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese[edit]
Romanization[edit]
adegan
- Romanization of ꦲꦢꦼꦒꦤ꧀
Malay[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
adegan (Jawi spelling اديݢن, plural adegan-adegan, informal 1st possessive adeganku, 2nd possessive adeganmu, 3rd possessive adegannya)
Further reading[edit]
- “adegan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms suffixed with -an
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian semantic loans from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Theater
- id:Film
- id:Television
- id:Radio
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay lemmas
- Malay nouns