User:Mahagaja/sga-glosses

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

234 fomnid-si, a phopul núíednissi, ar ce dud·rónath di maith fri maccu Israhel/Israhél (take heed, O people of the New Testament! for though some good has been done to the children of Israel…)

    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 33a15
      Fomnid-si, a phopul núíednissi, ar ce dud·rónath ní di maith fri maccu Israhél…
      Take heed, O people of the New Testament, for although some good has been done to the children of Israel…