-itate
Jump to navigation
Jump to search
See also: -itāte
Interlingua[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin -itās. Compare -tate from the same source.
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-itate
Usage notes[edit]
Forms nouns from adjectives and sometimes other nouns. Examples include:
- fraternitate (“brotherhood, fraternity”)
- libertate (“liberty”)
- sexualitate (“sexuality”)
Derived terms[edit]
Latin[edit]
Suffix[edit]
-itāte
Romanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin -itās. This particular form of the suffix is used in neologisms, and based on French -ité. The inherited form -ătate is found in older words.
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-itate f (plural -ități)
Usage notes[edit]
Forms nouns from adjectives and sometimes other nouns. Examples include:
- fraternitate (“brotherhood, fraternity”)
- libertate (“liberty”)
- sexualitate (“sexuality”)
Declension[edit]
Declension of -itate
Derived terms[edit]
Categories:
- Interlingua terms borrowed from Latin
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from French
- Romanian doublets
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian suffixes
- Romanian feminine suffixes