함흥차사

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology[edit]

Sino-Korean word from 咸興 (Hamhung, Korean city) + 差使 (messenger), literally "messenger to Hamhung".

King Taejo of Joseon had wanted his favorite seventh son to succeed him, but in 1398 he was usurped by his fifth son King Taejong, who also murdered his two younger brothers. Soon after, Taejo retired to his hometown of Hamhung. According to folklore, the fact that his father remained unreconciled with him proved a source of personal stress and political trouble to the new king. Taejong thus sent his father a number of messengers asking for reconciliation, but Taejo is said to have killed them all. Taejong awaited his messengers in vain, hence the modern word.

In reality, Taejo attempted a counter-coup from Hamhung in 1402, which his son quickly suppressed. He was then forcibly brought back to the capital of Seoul, where he lived under close supervision until he died of a stroke in 1408.

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?hamheungchasa
Revised Romanization (translit.)?hamheungchasa
McCune–Reischauer?hamhŭngch'asa
Yale Romanization?hamhungchasa

Noun[edit]

함흥차사 (hamheungchasa) (hanja 咸興差使)

  1. (idiomatic) person sent on an errand who fails to return even after a long time
    Synonym: 강원도 포수(江原道砲手) (gang'wondo posu)