위급존망지추
Jump to navigation
Jump to search
Korean[edit]
Etymology[edit]
Sino-Korean word from 危急 (“desperate situation”) + 存亡 (“life-or-death”) + 之 (“'s”) + 秋 (“autumn; moment”). From the Chu Shi Biao by Zhuge Liang.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɥiɡɯp̚t͡ɕ͈o̞nma̠ŋd͡ʑit͡ɕʰu] ~ [yɡɯp̚t͡ɕ͈o̞nma̠ŋd͡ʑit͡ɕʰu]
- Phonetic hangul: [위급쫀망지추]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | wigeupjonmangjichu |
Revised Romanization (translit.)? | wigeubjonmangjichu |
McCune–Reischauer? | wigŭpchonmangjich'u |
Yale Romanization? | wikupconmangci.chwu |