贅肉
Jump to navigation
Jump to search
See also: 赘肉
Chinese[edit]
superfluous | meat; flesh | ||
---|---|---|---|
trad. (贅肉) | 贅 | 肉 | |
simp. (赘肉) | 赘 | 肉 | |
anagram | 肉贅/肉赘 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄟˋ ㄖㄡˋ
- Tongyong Pinyin: jhuèiròu
- Wade–Giles: chui4-jou4
- Yale: jwèi-ròu
- Gwoyeu Romatzyh: jueyrow
- Palladius: чжуйжоу (čžujžou)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʐoʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zeoi6 juk6
- Yale: jeuih yuhk
- Cantonese Pinyin: dzoey6 juk9
- Guangdong Romanization: zêu6 yug6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯²² jʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun[edit]
贅肉
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
贅 | 肉 |
ぜい Hyōgaiji |
にく Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
ぜい肉 |
Etymology[edit]
Probably from Middle Chinese compound 贅肉/赘肉 (dzui? nyuwk, literally “excess + flesh, meat”). Compare modern Cantonese reading zeoi6 juk6.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms spelled with 贅
- Japanese terms spelled with 肉 read as にく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters