蓼
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
蓼 (Kangxi radical 140, 艸+11, 17 strokes, cangjie input 廿尸一竹 (TSMH), four-corner 44202, composition ⿱艹翏)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1053, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 31744
- Dae Jaweon: page 1515, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3286, character 8
- Unihan data for U+84FC
Chinese[edit]
trad. | 蓼 | |
---|---|---|
simp. # | 蓼 | |
alternative forms | 𦾷 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
醪 | *ruːw |
嫪 | *ruːw, *rɯːws |
嘐 | *ɡ·ruːw, *krɯːw, *qʰrɯːw |
賿 | *rrɯːw, *rrɯːwʔ |
顟 | *rrɯːw |
膠 | *krɯːw, *krɯːws, *kʰrɯːw |
轇 | *krɯːw |
摎 | *krɯːw, *rɯw |
髎 | *riw, *rɯːw |
熮 | *riws, *rɯːw, *rɯwʔ |
廖 | *rɯːw, *rɯːws, *rɯws |
憀 | *rɯːw, *rɯw |
豂 | *rɯːw |
漻 | *rɯːw |
翏 | *ɡ·rɯːw, *ɡ·rɯws |
寥 | *rɯːw, *rɯːwɢ |
蓼 | *rɯːwʔ, *rɯwɢ |
鄝 | *rɯːwʔ |
鷚 | *mɡlɯw, *rɯwɢs, *mɡrɯw, *ɡrɯw |
繆 | *mlɯw, *mɡrɯw, *mrɯws, *mlɯwɢ |
勠 | *rɯw, *rɯwɢs, *rɯwɢ |
疁 | *rɯw |
飂 | *rɯw, *rɯws |
鏐 | *rɯw, *rɯw |
僇 | *rɯwɢs, *rɯwɢ |
瘳 | *r̥ʰɯw |
璆 | *ɡlɯw, *ɡrɯw |
謬 | *mrɯws |
蟉 | *ɡ·rɯw, *ɡrɯw, *ɡrɯwʔ |
樛 | *krɯw |
磟 | *ruːwɢ, *rɯwɢ |
戮 | *rɯwɢ |
剹 | *rɯwɢ |
穋 | *rɯwɢ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rɯːwʔ, *rɯwɢ) : semantic 艹 (“grass; plant”) + phonetic 翏 (OC *ɡ·rɯːw, *ɡ·rɯws).
Pronunciation 1[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: liǎo
- Wade–Giles: liao3
- Yale: lyǎu
- Gwoyeu Romatzyh: leau
- Palladius: ляо (ljao)
- Sinological IPA (key): /li̯ɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: liu5
- Yale: líuh
- Cantonese Pinyin: liu5
- Guangdong Romanization: liu5
- Sinological IPA (key): /liːu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: lewX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rɯːwʔ/
Definitions[edit]
蓼
- knotweed; smartweed (various plants in the family Polygonaceae, especially in the genera Polygonum and Persicaria)
- (figurative) difficulty; hardship
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄨˋ
- Tongyong Pinyin: lù
- Wade–Giles: lu4
- Yale: lù
- Gwoyeu Romatzyh: luh
- Palladius: лу (lu)
- Sinological IPA (key): /lu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: luk6
- Yale: luhk
- Cantonese Pinyin: luk9
- Guangdong Romanization: lug6
- Sinological IPA (key): /lʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: lewX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rɯːwʔ/
Definitions[edit]
蓼
Compounds[edit]
Pronunciation 3[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄡˇ
- Tongyong Pinyin: liǒu
- Wade–Giles: liu3
- Yale: lyǒu
- Gwoyeu Romatzyh: leou
- Palladius: лю (lju)
- Sinological IPA (key): /li̯oʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions[edit]
蓼
References[edit]
- “蓼”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[3], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
蓼
Readings[edit]
- Go-on: りょう (ryō)←れう (reu, historical); ろく (roku)
- Kan-on: りく (riku); りょう (ryō)←れう (reu, historical)
- Kun: たで (tade, 蓼)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
蓼 |
たで Hyōgaiji |
From Old Japanese,[1][2] possibly from Proto-Japonic *tantay on the basis of the obsolete noun 蓼水 (tadami, “a broth made from knotweed that is added to miso”), in spite that very few Ryukyuan cognates exist and the first attestation of the compound was in the mid-Heian period.[3]
Attested in the Man'yōshū of 759.[1][2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Synonyms[edit]
- たら (tara, obsolete)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 450
- ↑ 2.0 2.1 2.2 “たで 【蓼】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- ^ “ただみ 【蓼水】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [2] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
蓼 (eum 료 (ryo), word-initial (South Korea) 요 (yo))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Toku-No-Shima[edit]
Kanji[edit]
蓼
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
蓼 |
た゚でぃ゚ー Hyōgaiji |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
蓼 (tadī)
References[edit]
- Uwano, Zendō (2017) “徳之島浅間方言のアクセント資料(3) [Accent Data of Toku-no-Shima Asama Dialect (3)]”, in NINJAL Research Papers, number 12, , pages 139-161
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Yoron[edit]
Kanji[edit]
蓼
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
蓼 |
たでぃ Hyōgaiji |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
蓼 (tadi)
References[edit]
- Kiku, Chiyo, Takahashi, Toshizō (2005) 与論方言辞典 [Yoron Dialect Dictionary], Tokyo: Musashinoshoin, →ISBN, page 288
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese literary terms
- zh:Buckwheat family plants
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading りょう
- Japanese kanji with historical goon reading れう
- Japanese kanji with goon reading ろく
- Japanese kanji with kan'on reading りく
- Japanese kanji with kan'on reading りょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading れう
- Japanese kanji with kun reading たで
- Japanese terms spelled with 蓼
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Buckwheat family plants
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Toku-No-Shima Han characters
- Toku-No-Shima kanji with kun reading た゚でぃ゚ー
- Toku-No-Shima kanji with kun readings missing okurigana designation
- Toku-No-Shima terms spelled with 蓼
- Toku-No-Shima terms with IPA pronunciation
- Toku-No-Shima lemmas
- Toku-No-Shima nouns
- Toku-No-Shima terms spelled with hyōgaiji kanji
- Toku-No-Shima terms written with one Han script character
- Toku-No-Shima single-kanji terms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Yoron Han characters
- Yoron kanji with kun reading たでぃ
- Yoron kanji with kun readings missing okurigana designation
- Yoron terms spelled with 蓼
- Yoron terms with IPA pronunciation
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with hyōgaiji kanji
- Yoron terms written with one Han script character
- Yoron single-kanji terms