กินข้าวแดง
Jump to navigation
Jump to search
Thai[edit]
Etymology[edit]
From กิน (gin, “to eat”) + ข้าวแดง (“red rice”); literally "to eat red rice", referring to the cooked red rice which Thai prisons typically provide to their inmates.[1]
Pronunciation[edit]
Orthographic | กินข้าวแดง k i n kʰ ˆ ā w æ ɗ ŋ | |
Phonemic | กิน-ข้าว-แดง k i n – kʰ ˆ ā w – æ ɗ ŋ | |
Romanization | Paiboon | gin-kâao-dɛɛng |
Royal Institute | kin-khao-daeng | |
(standard) IPA(key) | /kin˧.kʰaːw˥˩.dɛːŋ˧/(R) |
Verb[edit]
กินข้าวแดง • (gin-kâao-dɛɛng)
- (slang, idiomatic) to be imprisoned for a crime.
- 2018 April 6, Zong'teen, “ศาลดัตช์เข้มส่งแฟนสิงโตกินข้าวแดง ๓ เดือนก่อเหตุวุ่นวายเกมอุ่นเกือก”, in Soccer Suck[2], Bangkok: Devtab Co., Ltd., retrieved 2019-02-13:
- ศาลดัตช์เข้มส่งแฟนสิงโตกินข้าวแดง ๓ เดือนก่อเหตุวุ่นวายเกมอุ่นเกือก
- sǎan dát kêm sòng fɛɛn sǐng-dtoo gin-kâao-dɛɛng · sǎam · dʉʉan gɔ̀ɔ hèet wûn-waai geem ùn-gʉ̀ʉak
- A Dutch court assumes a rigid attitude, sending Lion fans to eat red rice for three months for causing a disturbing incident at a shoe-warming game.
- ศาลดัตช์เข้มส่งแฟนสิงโตกินข้าวแดง ๓ เดือนก่อเหตุวุ่นวายเกมอุ่นเกือก
- 2018 November 7, Amarin TV, “กินข้าวแดงยาว ฎีกาพิพากษากลับจำคุกมือปืนป๊อปคอร์น ๓๗ ปี ๔ เดือน”, in LINE Today[3], Bangkok: LINE Corporation, retrieved 2019-02-13:
- กินข้าวแดงยาว ฎีกาพิพากษากลับจำคุกมือปืนป๊อปคอร์น ๓๗ ปี ๔ เดือน
- gin-kâao-dɛɛng yaao · dii-gaa pí-pâak-sǎa glàp jam-kúk mʉʉ-bpʉʉn bpɔ́p-kɔɔn · sǎam-sìp jèt · bpii · sìi · dʉʉan
- Eating red rice for a long term: The Supreme Court gives an overturned judgment, sentencing the Popcorn Shooter to 37 years and 4 months in prison.
- กินข้าวแดงยาว ฎีกาพิพากษากลับจำคุกมือปืนป๊อปคอร์น ๓๗ ปี ๔ เดือน
- 2017 December 31, auma, “เปรี้ยวมือหั่นศพบ่นเบื่อกินข้าวแดง คิดถึงแฟน บอกพี่สาวรู้แล้วรสชาติติดคุก”, in Amarin 34 HD[4], Bangkok: Amarin Television Company, retrieved 2019-02-13:
- เปรี้ยวมือหั่นศพบ่นเบื่อกินข้าวแดง คิดถึงแฟน บอกพี่สาวรู้แล้วรสชาติติดคุก
- bprîao mʉʉ hàn sòp bòn bʉ̀ʉa gin-kâao-dɛɛng · kít-tʉ̌ng fɛɛn · bɔ̀ɔk pîi-sǎao rúu lɛ́ɛo rót-châat dtìt kúk
- Priao the torso butcher complains she gets tired of eating red rice and misses her boyfriend, telling her older sister she has learnt the taste of getting stuck in gaol.
- เปรี้ยวมือหั่นศพบ่นเบื่อกินข้าวแดง คิดถึงแฟน บอกพี่สาวรู้แล้วรสชาติติดคุก
- 2016 July 6, Zong'teen, “เกือบไป ศาลสเปนพิพากษาเมสซี่เลียงภาษีรอลงอาญาจำคุก ๒๑ เดือน”, in Baah Ball[5], Bangkok: baahball.com, retrieved 2019-02-13:
- ตามข้อปฏิบัติของศาลสเปนนั้น หากถูกพิพากษาต้องโทษจำคุกน้อยกว่า ๒ ปี ก็จะเป็นเพียงการรอลงอาญา และหากทำผิดอีก ถึงจะต้องไปกินข้าวแดง
- dtaam kɔ̂ɔ-bpà-dtì-bàt kɔ̌ɔng sǎan sà-bpeen nán · hàak tùuk pí-pâak-sǎa dtɔ̂ng tôot jam-kúk nɔ́ɔi gwàa · sɔ̌ɔng · bpii · gɔ̂ jà bpen piiang gaan-rɔɔ-long-aa-yaa · lɛ́ hàak tam pìt ìik · tʉ̌ng jà dtɔ̂ng bpai gin-kâao-dɛɛng
- According to the practice guides of the Spanish courts, if [a person] is sentenced to the punishment of imprisonment less than two years, it will only be a suspended sentence, and he will need to go eat red rice only when he repeats the crime.
- ตามข้อปฏิบัติของศาลสเปนนั้น หากถูกพิพากษาต้องโทษจำคุกน้อยกว่า ๒ ปี ก็จะเป็นเพียงการรอลงอาญา และหากทำผิดอีก ถึงจะต้องไปกินข้าวแดง
- 2007 September 5, MGR Online, “ออกวุฒิปลอมมีสิทธิ์กินข้าวแดงยาว ๕ ปี”, in MGR Online[6], Bangkok: Manager Online, retrieved 2019-02-13:
- ผู้ที่ออกวุฒิปลอม ปลอมแปลงเอกสาร เตรียมไปกินข้าวแดงอย่างน้อย ๖ เดือนถึง ๕ ปี
- pûu tîi ɔ̀ɔk wút-tí bplɔɔm · bplɔɔm-bplɛɛng èek-gà-sǎan · dtriiam bpai gin-kâao-dɛɛng yàang-nɔ́ɔi · hòk · dʉʉan tʉ̌ng · hâa · bpii
- Those who issue fake certificates or falsified documents shall get ready to go eat red rice for six months up to five years at least.
- ผู้ที่ออกวุฒิปลอม ปลอมแปลงเอกสาร เตรียมไปกินข้าวแดงอย่างน้อย ๖ เดือนถึง ๕ ปี
References[edit]
- ^ ราชบัณฑิตยสภา (2011 April 3) “ข้าวแดง (๓ เมษายน ๒๕๕๔)”, in คลังความรู้[1] (in Thai), Bangkok: สำนักงานราชบัณฑิตยสภา, retrieved 2019-02-13