אֵיסַה

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Judeo-Italian[edit]

Etymology[edit]

PIE word
*ís
PIE word
*swé

From Classical Latin ipsa (herself; the very), feminine form of ipse (himself; the very).

Pronoun[edit]

אֵיסַה (ʾesah /essa/) (masculine אֵיסוֹ (ʾeso /⁠esso⁠/), plural אֵיסִי (ʾesi /⁠essi⁠/))

  1. she, her
  2. it
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יְחֵזְקְאֶל [The Book of Ezekiel]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 14, verse 18, leaf 67, right page, lines 3–5:
      אֵי לִי טְרֵי אוּמֵינִי קוּוֵיסְטִי אֵינְפֵֿירַה דֵי אֵיסַה וִיווֹ אִייוֹ דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵית נוּן סְקַאנְפֵירַאנוֹ פִֿילְייוּלִי אֵי פִֿילְייוּלִי קֵי אֵיסִי סוּלִי אֵיסִי סֵירַאנוֹ סְקַאנְפַאטִי׃ (Judeo-Roman)
      ʾe li ṭəre ʾumeni quvesəṭi ʾenəp̄erah de ʾesah vivo ʾiyo diṭo de dumedeṯ deṯ nun səqaʾnəperaʾno ʾe p̄iləyyuli ʾe p̄iləyyuli qe ʾesi suli ʾesi serano səqaʾnəpaʾṭi.
      /["]E Li tre umeni cuvesti enfera de essa, vivo ijo", dittu de Dumedeo Deo, "Nun scanperanno e figliuli e figliuli ché essi suli essi seranno scanpati.["]/
      ["]And [despite] these three men in its midst—[as] I live," [was] the word of Lord God, "They will not deliver sons and daughters, for they alone will be delivered.["]