soprar
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese soprar, *soplar, probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre (“to blow, to puff up, to inflate”). Alternatively, from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre.
Cognate with Galician soprar, Spanish soplar and Venetian supiar.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: so‧prar
Verb[edit]
soprar (first-person singular present sopro, first-person singular preterite soprei, past participle soprado)
Conjugation[edit]
Conjugation of soprar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar