samba
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Brazilian Portuguese samba, from a Bantu language. Doublet of semba.
Pronunciation[edit]
- (General American) IPA(key): /ˈsɑmbə/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɑmbə
Noun[edit]
samba (countable and uncountable, plural sambas)
- A Brazilian ballroom dance or dance style.
- A Brazilian musical genre, to which the aforementioned dance is danced, which has its roots in West Africa via the slave trade.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
Verb[edit]
samba (third-person singular simple present sambas, present participle sambaing, simple past and past participle sambaed)
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Aklanon[edit]
Etymology[edit]
Akin to Malay sembah and Tagalog simba.
Verb[edit]
samba
- to worship
Bikol Central[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sambá (Basahan spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Czech[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese samba.
Noun[edit]
samba f
- samba (dance)
Declension[edit]
This noun needs an inflection-table template.
Further reading[edit]
- samba in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu
- samba in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Estonian[edit]
Noun[edit]
samba
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese samba.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba
Declension[edit]
Inflection of samba (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | samba | sambat | ||
genitive | samban | sambojen | ||
partitive | sambaa | samboja | ||
illative | sambaan | samboihin | ||
singular | plural | |||
nominative | samba | sambat | ||
accusative | nom. | samba | sambat | |
gen. | samban | |||
genitive | samban | sambojen sambain rare | ||
partitive | sambaa | samboja | ||
inessive | sambassa | samboissa | ||
elative | sambasta | samboista | ||
illative | sambaan | samboihin | ||
adessive | samballa | samboilla | ||
ablative | sambalta | samboilta | ||
allative | samballe | samboille | ||
essive | sambana | samboina | ||
translative | sambaksi | samboiksi | ||
abessive | sambatta | samboitta | ||
instructive | — | samboin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “samba”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese samba.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba m (plural sambas)
- samba (dance)
Further reading[edit]
- “samba”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese samba.
Noun[edit]
samba m or f (plural sambas)
Further reading[edit]
- “samba”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “samba” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese samba.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba f (plural sambe)
- samba (dance)
Further reading[edit]
- samba in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Italiot Greek[edit]
Previous: | prassaì |
---|---|
Next: | ciuriacì |
Etymology[edit]
From Byzantine Greek *σάμβατον (*sámbaton), from Ancient Greek σάββατον (sábbaton), borrowed from Aramaic שַׁבְּתָא. Cognates include Greek Σάββατο (Sávvato).
Noun[edit]
samba n
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese samba.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba f
Declension[edit]
Further reading[edit]
- samba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- samba in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɐ̃bɐ
- Hyphenation: sam‧ba
Etymology 1[edit]
Probably of Bantu origin, possibly Kongo semba (“belly-bump”), name of a dance. More at Samba.
Noun[edit]
samba m (plural sambas)
- samba (Brazilian genre of music and dance)
- 1963, “Mas Que Nada”, in Samba Esquema Novo, performed by Jorge Ben:
- Eu quero passar / Pois o samba está animado / O que eu quero é sambar.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
samba
- inflection of sambar:
References[edit]
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
- “samba”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
South Slavey[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba (stem -samba-)
Inflection[edit]
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | sesambaá | naxesambaá | |
2nd person | nesambaá | ||
3rd person | 1) | — | gisambaá |
2) | mesambaá | gosambaá | |
4th person | yesambaá | ||
reflexive | sp. | ɂedesambaá | kedesambaá |
unsp. | desambaá | ||
reciprocal | — | ɂełesambaá | |
indefinite | ɂesambaá | ||
areal | gosambaá | ||
1) Used when the subject is a group of human beings and the object is singular. 2) Used when the previous condition does not apply. |
References[edit]
- Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 64
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese samba.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba f (plural sambas)
Further reading[edit]
- “samba”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese samba.
Noun[edit]
samba c
Declension[edit]
Declension of samba | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | samba | samban | sambor | samborna |
Genitive | sambas | sambans | sambors | sambornas |
References[edit]
- samba in Svensk ordbok (SO)
- samba in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- samba in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Malay sembah, possibly from Javanese ꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃ (sembah),[1] from Old Javanese sĕmbah, possibly from Old Khmer saṃbaḥ ~ sambaḥ; whence Khmer សំពះ (sɑmpĕəh). Doublet of simba.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /samˈba/ [sɐmˈba]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sam‧ba
Noun[edit]
sambá (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
- worship; adoration
- Synonym: pagsamba
- spiritual belief
- Synonyms: sampalataya, pananampalataya, pagsasampalataya
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from English samba, from Brazilian Portuguese samba, from a Bantu language.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsamba/ [ˈsam.bɐ]
- Rhymes: -amba
- Syllabification: sam‧ba
Noun[edit]
samba (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
- samba (music and dance)
References[edit]
Further reading[edit]
- “samba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French samba or from Brazilian Portuguese samba.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
samba (definite accusative sambayı, plural sambalar)
Further reading[edit]
- “samba”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–) “samba”, in Nişanyan Sözlük
- English terms borrowed from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Bantu languages
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑmbə
- Rhymes:English/ɑmbə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English verbs
- en:Dances
- Aklanon lemmas
- Aklanon verbs
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Czech terms borrowed from Portuguese
- Czech terms derived from Portuguese
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Dances
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish terms borrowed from Portuguese
- Finnish terms derived from Portuguese
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑmbɑ
- Rhymes:Finnish/ɑmbɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- fi:Dances
- French terms borrowed from Portuguese
- French terms derived from Portuguese
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Dances
- Galician terms borrowed from Portuguese
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/amba
- Rhymes:Italian/amba/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Dances
- Italiot Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Italiot Greek terms derived from Byzantine Greek
- Italiot Greek terms inherited from Ancient Greek
- Italiot Greek terms derived from Ancient Greek
- Italiot Greek terms derived from Aramaic
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek neuter nouns
- grk-ita:Days of the week
- Polish terms borrowed from Portuguese
- Polish terms derived from Portuguese
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/amba
- Rhymes:Polish/amba/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Dances
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Bantu languages
- Portuguese terms derived from Bantu languages
- Portuguese terms derived from Kongo
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- South Slavey terms with IPA pronunciation
- South Slavey lemmas
- South Slavey nouns
- xsl:Salmonids
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/amba
- Rhymes:Spanish/amba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Swedish terms borrowed from Portuguese
- Swedish terms derived from Portuguese
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Dances
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Javanese
- Tagalog terms derived from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Old Khmer
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Brazilian Portuguese
- Tagalog terms derived from Bantu languages
- Rhymes:Tagalog/amba
- Rhymes:Tagalog/amba/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms borrowed from Brazilian Portuguese
- Turkish terms derived from Brazilian Portuguese
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Dances