relinga
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old French raelinge,[1] from Old Norse rár (“yard”) + lík (“sail edge”).[2] Cognate with Spanish relinga, French ralingue, Italian ralinga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
relinga f (plural relingas)
- (nautical) bolt rope
- (nautical) main ropes of some nets: sinker line and float line
- (figurative) stamina, strength
Related terms[edit]
References[edit]
- “relinga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “relinga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “relinga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. relinga.
- ^ “ralingue”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Spanish[edit]
Noun[edit]
relinga f (plural relingas)
Further reading[edit]
- “relinga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Old Norse
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Nautical
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns