rekan
Jump to navigation
Jump to search
Finnish[edit]
Noun[edit]
rekan
Anagrams[edit]
Icelandic[edit]
Noun[edit]
rekan
Indonesian[edit]
Etymology 1[edit]
From Malay rakan, rekan, from Classical Malay rakan, rekan, probably from Tamil ராகம் (rākam) and Sanskrit राग (rāga).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rekan (plural rekan-rekan, first-person possessive rekanku, second-person possessive rekanmu, third-person possessive rekannya)
Alternative forms[edit]
- rakan (Brunei, Malaysia, Singapore)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Probably a hypercorrection of reken (“to count”), a borrowing from Dutch reken, rekenen. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rekan (plural rekan-rekan, first-person possessive rekanku, second-person possessive rekanmu, third-person possessive rekannya)
Further reading[edit]
- “rekan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with archaic senses