randón
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Probably from Old French randon, from randir (“to run, gallop”) (whence French randonnée (“long walk, hike”)), from Frankish *rant, *rand (“run”, noun), from Proto-Germanic *randijō, from *rinnaną (“run”, verb), from Proto-Indo-European *(H)r ̊-nw- (“to flow, move, run”). See run.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]randón
Usage notes
[edit]- Always preceded by preposition de.
References
[edit]- “randón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.