rancang
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Malay رانچڠ, rancang (“peg; to plan, to prepare”), from Proto-Mon-Khmer *rcaŋ (“to prick, to pierce, to insert; rack, framework”).[1]
- The sense of to plan, to prepare is reinforced by semantic loan from Javanese ꦫꦚ꧀ꦕꦁ (rancang, “to set up, to assemble; to design, to draw; to estimate”), from Old Javanese rañcaṅ, ultimately from the same Proto-Mon-Khmer reconstruction.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rancang (plural rancang-rancang, first-person possessive rancangku, second-person possessive rancangmu, third-person possessive rancangnya)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
rancang
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- “rancang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese[edit]
Romanization[edit]
rancang
- Romanization of ꦫꦚ꧀ꦕꦁ
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Indonesian semantic loans from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/t͡ʃaŋ
- Rhymes:Indonesian/t͡ʃaŋ/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/aŋ
- Rhymes:Indonesian/aŋ/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ŋ
- Rhymes:Indonesian/ŋ/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian verbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations