joia
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Old French joie, from Latin gaudia, plural of gaudium (“joy”).
Noun[edit]
joia f (plural joies)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Inherited from Old Catalan joiell, borrowed from Old French joiel, from Vulgar Latin *jocale (“graceful object”), from Latin iocus (“game; playing; joke”).
Noun[edit]
joia f (plural joies)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Sicilian: gioja
References[edit]
- “joia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “joia”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “joia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “joia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
- goio (Provence)
Etymology[edit]
From Old Occitan joia, from Late Latin gaudia, plural of the Classical Latin gaudium (“joy”).
Noun[edit]
joia f (plural joias)
Old Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin gaudia, plural of the Classical Latin gaudium (“joy”).
Noun[edit]
joia f (oblique plural joias, nominative singular joia, nominative plural joias)
References[edit]
- Walther von Wartburg (1928–2002) “gaudium”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 91
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese joya, from Old French joie (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Compare Catalan joia and Spanish joya.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: joi‧a
Noun[edit]
joia f (plural joias)
- jewel (a precious or semi-precious stone)
- (by extension) gem, treasure (anything considered precious or valuable)
- 2014, David Byrne, Como funciona a música, Editora Manole, →ISBN:
- Ele tinha razão. Inevitavelmente, a música gravada se tornou um braço da protoglobalização – um processo capaz de revelar joias escondidas e de, ao mesmo tempo, destruílas.
- (please add an English translation of this quotation)
- admission (the cost or fee associated with attendance or entry)
Adjective[edit]
joia (invariable, not comparable)
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:joia.
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Old French
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- ca:Emotions
- ca:Gems
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Late Latin
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with usage examples