grâce
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old French grace, from an early borrowing from Latin grātia,[1][2] from grātus (“as a favour”). The lengthening of the vowel, which is indicated with the circumflex, is irregular.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
grâce f (plural grâces)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Etymology and history of “grâce”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ “Notes on the Development of -kj-, -tj- in Spanish and Portuguese”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2012 February 6 (last accessed), archived from the original on 7 February 2012
Further reading[edit]
- “grâce”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Categories:
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɑs
- Rhymes:French/ɑs/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns