forra
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Perhaps from Suevic, from Proto-Germanic *furhs. Compare Italian forra, English furrow.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
forra f (plural forras)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
forra f (plural forras)
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
forra
- inflection of forrar:
References[edit]
- “forra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “forra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “forra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “forra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Lombardic furh. Compare German Furche.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
forra f (plural forre)
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Verb[edit]
forra
- inflection of forrar:
Spanish[edit]
Verb[edit]
forra
- inflection of forrar:
Categories:
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician deverbals
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/orra
- Rhymes:Italian/orra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms