dunam
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
From Hebrew דּוּנָם (dunam) or Arabic دُونُم (dūnum), from Turkish dönüm, from dönmek (“to turn”).[1] A probable calque of Byzantine Greek στρέμμα (strémma, “stremma”, literally “that which is turned”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dunam (plural dunams)
- (historical) An Ottoman Turkish unit of surface area nominally equal to 1,600 square (Turkish) paces but actually varied at a provincial and local level according to land quality to accommodate its colloquial sense of the amount of land able to be plowed in a day, roughly equivalent to the Byzantine stremma or English acre.
- 1922 February, James Joyce, Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
- You pay eight marks and they plant a dunam of land for you with olives, oranges, almonds or citrons.
- A modern Turkish unit of surface area equal to a decare (1000 m2), equivalent to the modern Greek stremma.
- Various other units in other areas of the former Ottoman Empire, usually equated to the decare but sometimes varying (as in Iraq, where it is 2500 m2).
Synonyms[edit]
References[edit]
- ^ OED, 2nd edition (1989, online)
Anagrams[edit]
Categories:
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English terms borrowed from Arabic
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from Turkish
- English terms derived from Byzantine Greek
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʊnəm
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:Units of measure