doină
Jump to navigation
Jump to search
Romanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Unknown. Possibly of Slavic origin,[1] such as Serbo-Croatian daljina ("distance; removing, furthering, distancing"); compare the phonetic transition from Serbo-Croatian haljina to haină, and see also the semantic development of Portuguese saudade. Less likely etymologies proposed include Middle High German don, ton, from Latin tonus, or a link to Latin dolere, as moină from mollis. Alternatively, possibly from a Dacian *daina or of ancient Indo-European origin. Compare Lithuanian daina (“folk song”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
doină f (plural doine)
- a class of Romanian folk songs, often melancholic and expressing sorrow, pain, longing, wistfulness or other such strong emotions
Declension[edit]
Declension of doină
See also[edit]
References[edit]
Categories:
- Romanian terms with unknown etymologies
- Romanian terms derived from Slavic languages
- Romanian terms borrowed from Serbo-Croatian
- Romanian terms derived from Serbo-Croatian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ojnə
- Rhymes:Romanian/ojnə/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms derived from substrate languages
- ro:Music