connote
Jump to navigation
Jump to search
See also: connoté
English[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin connotō (“signify beyond literal meaning”), from com- (“together”), + notō (“mark”).
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /kəˈnəʊt/, /kɒˈnəʊt/
- (US) IPA(key): /kəˈnoʊt/
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊt
Verb[edit]
connote (third-person singular simple present connotes, present participle connoting, simple past and past participle connoted)
- (transitive) To signify beyond its literal or principal meaning.
- Racism often connotes an underlying fear or ignorance.
- (transitive) To possess an inseparable related condition; to imply as a logical consequence.
- Poverty connotes hunger.
- (intransitive) To express without overt reference; to imply.
- (intransitive) To require as a logical predicate to consequence.
Synonyms[edit]
- (possess an inseparable condition): entail, imply
- (express without overt reference): entail, imply
- (require as a logical predicate): predicate
Related terms[edit]
Translations[edit]
to signify beyond principal meaning
|
to imply, to suggest
|
See also[edit]
Anagrams[edit]
Asturian[edit]
Verb[edit]
connote
French[edit]
Verb[edit]
connote
- inflection of connoter:
Spanish[edit]
Verb[edit]
connote
- inflection of connotar:
Categories:
- English terms borrowed from Medieval Latin
- English terms derived from Medieval Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊt
- Rhymes:English/əʊt/2 syllables
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English intransitive verbs
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms