bousán
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Unknown. Either from Proto-Germanic *bausuz (“bad, arrogant; worthless”) or from an expressive origin,[1] and the suffix, of Germanic origin, -án.[2]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bousán (feminine bousana, masculine plural bousáns, feminine plural bousanas)
Noun[edit]
bousán m (plural bousáns, feminine bousana, feminine plural bousanas)
- dimwit; a worthless person or animal
- Este can é un bousán: non me sabe levar as vacas.
- This dog is a dimwitt: he don't even know how to guide the cows.
References[edit]
- “bousan” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bausán” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “bausán”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “haragán”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos