batel
Basque[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
batel inan
Declension[edit]
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | batel | batela | batelak |
ergative | batelek | batelak | batelek |
dative | bateli | batelari | batelei |
genitive | batelen | batelaren | batelen |
comitative | batelekin | batelarekin | batelekin |
causative | batelengatik | batelarengatik | batelengatik |
benefactive | batelentzat | batelarentzat | batelentzat |
instrumental | batelez | batelaz | batelez |
inessive | bateletan | batelean | bateletan |
locative | bateletako | bateleko | bateletako |
allative | bateletara | batelera | bateletara |
terminative | bateletaraino | bateleraino | bateletaraino |
directive | bateletarantz | batelerantz | bateletarantz |
destinative | bateletarako | batelerako | bateletarako |
ablative | bateletatik | bateletik | bateletatik |
partitive | batelik | — | — |
prolative | bateltzat | — | — |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- "batel" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “batel” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
Friulian[edit]
Etymology[edit]
Related to bati; from a derivative of Latin battuō, battuere, cf. Vulgar Latin *bataclum < *bat(t)uaculum. Compare French batail, Catalan batall, Italian battaglio. See also batecul.
Noun[edit]
batel m (plural batei)
- clapper (on a bell)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese batel (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old French batel, from Old English bat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
batel m (plural bateis)
- tender; rowboat
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo
- [a] boat for entering and exiting and for taking and delivering the cargo whilst at the harbour, not losing time
- batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- boat for crossing rivers
- Synonym: barca
Etymology 2[edit]
Borrowing from Old French batail. Doublet of badalo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
batel m (plural bateis)
References[edit]
- “batel” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “batel” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “batel” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “batel” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “batel” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English[edit]
Noun[edit]
batel
- Alternative form of batayle
Middle French[edit]
Etymology[edit]
From Old French batel (“boat”).
Noun[edit]
batel m (plural bateaulx)
- boat (watercraft)
Old French[edit]
Etymology[edit]
Old English bat + -el
Noun[edit]
batel oblique singular, m (oblique plural bateaus or bateax or batiaus or batiax or batels, nominative singular bateaus or bateax or batiaus or batiax or batels, nominative plural batel)
- boat (watercraft)
Synonyms[edit]
- nef (more common)
Descendants[edit]
- Middle French: bateau
- → Italian: battello
- Norman: baté
- → Occitan: batèl, batèu
- → Old Galician-Portuguese: batel
- → Spanish: batel, bote
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese batel, from Old French batel (“boat”) (Modern French bateau).
Pronunciation[edit]
- Rhymes: (Portugal) -ɛl
- Hyphenation: ba‧tel
Noun[edit]
batel m (plural batéis)
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian battello.
Noun[edit]
batel n (uncountable)
- a small ship
Declension[edit]
References[edit]
- batel in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old French batel (“boat”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
batel m (plural bateles)
Further reading[edit]
- “batel”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Watercraft
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian terms inherited from Vulgar Latin
- Friulian terms derived from Vulgar Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Old English
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician doublets
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Old French terms derived from Old English
- Old French terms suffixed with -el
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Nautical
- Portuguese terms derived from Anglo-Norman
- Portuguese terms derived from Old English
- Portuguese terms derived from Proto-West Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/ɛl
- Rhymes:Portuguese/ɛl/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Nautical
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/el
- Rhymes:Spanish/el/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns