batangan
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
batangan
Related terms[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Affixed batang + -an, inherited from Malay batangan, from Classical Malay batangan. The sense of bar and ingot are semantic loan from Dutch baar (“ingot”, literally “bar”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
batangan (first-person possessive batanganku, second-person possessive batanganmu, third-person possessive batangannya)
- rod-like object
- cuboid object
- main part
Adjective[edit]
batangan
Further reading[edit]
- “batangan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Limos Kalinga[edit]
Noun[edit]
batangan
Maranao[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
batangan
Categories:
- Cebuano terms suffixed with -an
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Indonesian terms suffixed with -an
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian slang
- Indonesian non-lemma forms
- Indonesian adjective forms
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Maranao terms suffixed with -an
- Maranao lemmas
- Maranao nouns