apologi
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Dutch apologie (“apology”), from French apologie (“apology”), from Latin apologia, from Ancient Greek ἀπολογία (apología, “a speech made in defense of something”). Doublet of apologia.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
apologi (plural apologi-apologi, first-person possessive apologiku, second-person possessive apologimu, third-person possessive apologinya)
- apology (formal justification, defence)
Alternative forms[edit]
- apologia (Catholicism)
Synonyms[edit]
- hujah bela (Standard Malay)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “apologi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin[edit]
Noun[edit]
apologī
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From apo- + -logi. From Ancient Greek.
Noun[edit]
apologi m (definite singular apologien, indefinite plural apologiar, definite plural apologiane)
References[edit]
- “apologi” in The Nynorsk Dictionary.
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian doublets
- Indonesian 4-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɡi
- Rhymes:Indonesian/ɡi/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Norwegian Nynorsk terms prefixed with apo-
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -logi
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns