Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/3
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
brattfall[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 n
brega[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse brea, brjá (“to gleam, shine.”) Compare Norwegian Nynorsk brjå (“flash, lightning,”) brjå (“to gleam, glitter,”) Icelandic bregða (“to move quickly; appear briefly.”)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3
Etymology 2[edit]
Compare bresa (“spread the legs.”)
Verb[edit]
3
bres[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Possibly relating to bräj, breid (“wide.”)
Noun[edit]
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
brest[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (“to burst, break, crack, split, separate”).
Verb[edit]
3 (preterite brestä)
- (transitive) unpick, rip apart what is sewn
- (intransitive) sprout, malt; of seed and seed grain
brii[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse vríða, from Proto-Germanic *wrīþaną.
Verb[edit]
3 (singular bri, preterite briidd or bräjj, supine bridi or bridd)
- (transitive) To twist.
- (reflexive) To sour.
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
brik[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 f (definite singular brika)
- bench, bench board
- shelf, niche, rim above the stove, slab or bricked board shelf over the stove, shelf on the baking oven wall
- seat board with hole (in privy)
brist[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Compare brest.
Verb[edit]
brîst
Noun[edit]
3 f
Noun[edit]
3 m
- A bunk.
Alternative forms[edit]
brok[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse brók, cognate with Old English brōc (whence the English breech, breeches), Old High German bruoh (whence German Bruch) and Finnish ruoke (loanword).
Noun[edit]
3 f
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From brok (“pied, motley colored”), from Old Norse, from Proto-Germanic *brōk-uhta- (“speckle, spot”), from Proto-Indo-European *bʰreh₁ǵ- (“to brighten”), thus related to Old Norse bjartr (“bright”). Compare other North Germanic forms brog(e), brok(e).
Noun[edit]
3 m
- A variegated horse.
Noun[edit]
3 f
- A variegated mare.
- A variegated, multicolored fabric or cloth.
Related terms[edit]
- broku (“variegated”)
brona[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 m
Verb[edit]
3
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Rietz, Johan Ernst, “Brona”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 53
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Lindgren, J. V., 1940, “*bråne r., *bråna sv. v. 1”, in Orbok över Burträskmålet, page 20
brosk[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /²brʊsk/, /²brɔsk/, [b̥rɯ̞̀ᵝskʲ], [b̥rʌ̀ʷskʲ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʊ̀sk
Verb[edit]
3 (preterite broskä)
- (intransitive) crunch, crackle
- Hä brosk unner tennren
- It crackles under the teeth
- Hä brosk unner tennren
broskber[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 n (definite plural broskbera)
Category:gmq-bot:Cornales order plants
brukkt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 f
Synonyms[edit]
- brukning f
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “Brukkt”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 58
brur[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse brúðr, from Proto-Germanic *brūdiz.
Noun[edit]
3 f (definite singular brura)
- a bride
Related terms[edit]
brut[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse brjóta, from Proto-Germanic *breutaną, from Proto-Indo-European *bʰrewd-. Through vowel-substitution also found as bryt, bryit; compare bruttu.
Pronunciation[edit]
- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): /²brʉːt/
- (Luleå) IPA(key): /²breʊ̯ːt/
- (Kalix) IPA(key): /²brɞʊ̯ːt/
- Rhymes: -ʉ̀ːt
Verb[edit]
3 (preterite bröjt or braut, supine brutti)
- (transitive, with å or sånder) to break; to divide abruptly or remove a piece from something by breaking it
- Hä skikkä säg sä, att’n braut å bäinä
- It so happened, that he broke his leg.
- Hä skikkä säg sä, att’n braut å bäinä
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
brygd[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
3
Noun[edit]
3 f
Alternative forms[edit]
bräka[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse vreka, from Proto-Germanic *wrekaną.
Verb[edit]
3 (singular bräk, preterite brok, plural brook, supine bräki)
See also[edit]
bränkän[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bränknä)
- To almost succumb to a heavy burden.[1]
- hä var sóm ’an skull ’a bränknä
- It was as if he would have succumbed to the burden.
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., 1940, “*bräckna sv. v. 1 brę̀ŋkęn”, in Orbok över Burträskmålet, page 20
brätt[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 f
- the steep front of a vehicle
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
bräätt’[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From brȧtt (“steep.”).
Verb[edit]
3 (preterite brättä)
- (transitive) To bend, curve (skids, runners.)
brå[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From older bradur, from Old Norse bráðr, from Proto-Germanic *brēþaz.
Adjective[edit]
3 (neuter brått)
- Early, fast, very early; precocious.[1][2]
- brå om mórna ― rising early in the morning
- Nögęs ve fåra så brått? ― Do we have to leave so early?
- Hon jär brå. ― She (the clock) is early; or she (the girl) is precocious.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Cognate with Icelandic bregða, pret. brá.
Verb[edit]
3
- To take after.[1]
- To resemble.[1]
- Hä skin som skull ä brå på grönt ― It look as if resembling green
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Rietz, Johan Ernst, “BRÅ”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 59
- ^ Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991, Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. p. 298
bråfang[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 n
brågjör[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
bråd + gjör = *brēþaz + *garwaz
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
3
Antonyms[edit]
bråk[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse bráka. Compare Norwegian bråka, Swedish bråka, Danish brage.
Pronunciation 1[edit]
- Rhymes: -òːk
Verb[edit]
3 (preterite bråkä)
Pronunciation 2[edit]
- Rhymes: -óːk
Noun[edit]
3 n
Synonyms[edit]
brått[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
3 n sg
Adverb[edit]
3
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “brått”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 59
bråvarm[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m (definite singular bråvarmen)
- heat generated by prematurely sliding the chimney damper
brögd[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 f (definite brögda)
brönn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse brunnr, bruðr, from Proto-Germanic *brunnaz.
Pronunciation[edit]
- (Hössjö, Umeå) IPA(key): [b̥rœ́nː]
- (Skellefteå, Överkalix ) IPA(key): [b̥rónː]
- (Luleå) IPA(key): [b̥rʊ́nː]
Noun[edit]
3 n
- a small hole in the ice; e.g. for getting water or washing
Derived terms[edit]
bröstgval[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 m
- The cross section of a loom against which the chest of the weaver is supported.
brøspau[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 f (definite brøspaua)
brȧtt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse brattr, brantr, from Proto-Germanic *brantaz, from Proto-Indo-European *bʰrondos, from *bʰren-. Cognate with Faroese brattur, Icelandic brattur, Norwegian bratt, Danish brat, Swedish brant, and Old English brant, bront (English brant, brent, Scots brent.)
Adjective[edit]
brȧ̆tt
Antonyms[edit]
Related terms[edit]
Noun[edit]
3 f
- the steep front of a vehicle
Alternative forms[edit]
See also[edit]
bu[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 f (definite singular bua, definite plural buen)
buffer[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3
- Alternative form of bufför
bufför[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Considered a contraction of Old Norse bú and fœra; compare Jamtish búføre, Helsingian buföra, Norwegian buføra (“To move the cows to pastures”), Old Norse búfarir f pl, búferli n (“A household's move from one place to another in the country”).
Verb[edit]
3 (preterite buffrä)
- (intransitive) To move the cattle to the shielings.
- (intransitive) To move, to resettle.
- Ska gje buffer heim nu?
- Are you going to move home now?
- Dȯm hallpå buffer.
- They are moving.
- (intransitive) To move in general; about moving of any kind.
Derived terms[edit]
References[edit]
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN
- Rietz, Johan Ernst, “Bufför, buffär”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 63
bugu[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /²bʉːɣʉ/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʉ̀ːɣʉ
Noun[edit]
3 f
References[edit]
Further reading[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “Bugu”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 64
bukksér[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3
bull[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse bolli, from Proto-Germanic *bullô.
Noun[edit]
3 m
Etymology 2[edit]
From Proto-Germanic *bullǭ.
Noun[edit]
3 f
Derived terms[edit]
bullsjiv[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
- Slice of wheat bread.
bullt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse boltr; like Icelandic bolti, Danish bolt and Swedish bult probably partly from Middle Low German bolte, bolten, likely from the stem of Old Norse bolr, bulr "bole".
Noun[edit]
3 m
Related terms[edit]
Category:gmq-bot:Agriculture Category:gmq-bot:Textiles
bullt’[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
bullt’
Related terms[edit]
bulut[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 m
Synonyms[edit]
buløt[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
3
- (of person) Original.
buner[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse búnaðr (“equipment”) (also compare búningr); attested with the loaned Swedish plural form -(e)r.
Noun[edit]
3 f pl
Synonyms[edit]
bunnt[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Adjective[edit]
3
bur[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse búr, from Proto-Germanic *būraz.
Noun[edit]
3 n
Derived terms[edit]
burder[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
būrdēr
- To embroider.
- hon sȧt(t) å burderä ― She sat and embroidered
Derived terms[edit]
References[edit]
- Pehr Stenberg, 1804, Ordbok över Umemålet
bussj[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3 (preterite & supine bussjä)
- (transitive) To set the dog on someone.
bussu[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 f (definite singular bussun)
Compounds[edit]
but[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse bútr, likely in ablaut relation to Old Norse bauta, Old High German bōzan, Old English bēatan, English beat. Compare Jamtish búss, Norwegian butt, buss.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 m (definite butn)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3
butes[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From but (“lump; cumulus”) + -es (“middle voice verb suffix.”).
Verb[edit]
3
- (middle voice, intransitive, of clouds) To form into lumps.
butøt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
3
byddjå[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3
Related terms[edit]
byggj[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse byggja, byggva, from Proto-Germanic *būwijaną, frequentative form of *būaną = bo.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bygd, supine bygdt, past participle bögd)
- To build.
- Hä var int radt dill å byggj’n körk.
- It was not convenient to build a church.
- Hä var int radt dill å byggj’n körk.
- To repair a net.
- Drängen männ kan bygg (byddj) hä’n bruti
- My farmhand can repair what he's broken.
- Drängen männ kan bygg (byddj) hä’n bruti
See also[edit]
byggjen[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German beginnen.
Adverb[edit]
3
- In the beginning.
- byggjen a daom
- the beginning of the day, morning
- byggjen a vekkun
- the beginning of the week
- byggjen a daom
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
byss[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 f (definite singular byssa)
Derived terms[edit]
byt[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3
bytihop[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3
- To exchange in order to complement each other’s possessions.
byyt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German buten, from the prefix *bi- and a verb corresponding to Icelandic ýta and Danish yde, ultimately from *ūt.
Verb[edit]
3 (preterite baut, supine byti or bytt, past participle bytt)
- (transitive) To switch, change, exchange.
Synonyms[edit]
- (exchange): kaast
Derived terms[edit]
- angerbytt
- bytihop
- byting (“little lame duck”)
- kyt å byt
- hytt å bytt
bânnes[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse banna, from Proto-Germanic *bannaną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bântes)
- (middle voice, intransitive) To swear, curse.
bäck-ahlmytkj[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 n (definite bäck-ahlmytkjä)
bäkker[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m
- Alternative spelling of bekker
bäli[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bęlję)
Etymology 2[edit]
From Old Norse belgja, from Proto-Germanic *balgijaną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bęlję)
- gulp up
- bäli uti segh ― to gulp up, swill
Etymology 3[edit]
From Old Norse belgr, from Proto-Germanic *balgiz.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 f (definite singular bęlja)
bäll[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Compare Old Norse bella (“be able to”), whence Helsingian and Jamtish belle, Elfdalian bälla.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3
- To try to do something without having the skill or ability, occupy oneself with something.
- beel ve
- to be occupied with ...
- beel ve
Related terms[edit]
bällen[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
3
- who is not perplexed
bällmakar[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 m
bär[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse berr, from Proto-Germanic *bazaz, from Proto-Indo-European *bʰos- (“bare, barefoot”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
Derived terms[edit]
bärfot[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
3
bärg[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse bjarg, berg, from Proto-Germanic *bergaz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 n (definite singular bärgä)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Norse bjarga (pres. berg), from Proto-Germanic *berganą.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bädh)
- To harvest hay.
- (reflexive) To have a livelihood, protect oneself.
Derived terms[edit]
- bärgän (“rich, wealthy”)
- bärgänhäit (“livelihood”)
- bärgning (“livelihood”)
- rabädh (“(of crop) harvested in a short time”)
bärgän[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
3
bärhändt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse berhendt, berhandtr.
Adjective[edit]
3
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “Bär·händt”, “Bärhändt”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 23 and 76
bärjol[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
3 f (definite bärjola)
bärr[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bärrä)
- (transitive) To stretch out, lock out.[1][2][3]
- bärr arma ― to stretch out the arms from the body
- Talln bärr kvista sin ― The pine tree extends its boughs.
References[edit]
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 18
- ^ Rietz, Johan Ernst, “BÄRR”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 77
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, “bärra v bäärr”, in Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 173
bärän[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
3
- that can be carried
- Häddäna jär int bärän, hä jär för mykkjä tongt
- That there cannot be carried, it is much too heavy.
- Häddäna jär int bärän, hä jär för mykkjä tongt
bävel[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m
Synonyms[edit]
bå[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m
- The trunk of a shirt, the sleeves and collar exempt.
Derived terms[edit]
Noun[edit]
3 n
- A message.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
båhtt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse burt, brott, braut.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
3
Synonyms[edit]
See also[edit]
bålsta[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From stȧ (“place.”) Compare Old Norse bulr, bolr (“bole, trunk,”) and bólstaðr (“living place, dwelling”) - see bol.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- True home (for people who move around all over the place, but still somewhere have their actual home); homestead.
bån[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse barn. Identical to Jamtish báðn and Norwegian bån.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [b̥óːn], [b̥ɑ́ːɳ], [b̥ɒ́ːɳ], [b̥ɑ́ːn] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun[edit]
3 n (defininte singular bånä, dative bånen, definite plural båna, dative bånom, vocative bånä)
- Child (young person.)
- syt bånom
- to take care of children
- syt bånom
Derived terms[edit]
- barfödd (“born”)
- barsjuk
- bȧrstugu (“living room”)
- bȧrsäng
- bȧrsli (“childish”)
- bånsytar (“male caretaker of children”)
- bånsytersk (“female caretaker of children”)
- bånomaga
- hataban
- lesbån (“confirmand”)
- tegubån
bårådd[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
3
båslæ[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 n (definite singular båslæde)
båt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse bátr, from Old English bāt (“boat”), from Proto-Germanic *baitaz, from Proto-Indo-European *bʰeyd-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 m (definite båtn, plural bååt)
- a boat
bód[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Related to Old Norse bulr, bolr (“bole”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 m
Synonyms[edit]
bódht[edit]
Westrobothnian[edit]
Adverb[edit]
3
- Alternative spelling of båhtt
böga[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse bogi, from Proto-Germanic *bugô.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 m
Category:gmq-bot:Architecture Category:gmq-bot:Engineering
böijel[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
3 m
böl[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Compare Danish ballade (“mischief”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- (indeclinable) Mischief.
- full i böl
- full of mischief
- full i böl
Noun[edit]
Declension[edit]
bönna[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Compare Old High German bauhan, pauhan n (“portentum, monstrum;”) bauhnjan, pauhnen (“renuere, abnuere.”)
Noun[edit]
3
- (indeclinable) Wonder, something unusual, wonderful, extraordinary, evoking admiration or surprise.
- Hä var bönna!
- It was spectacular, wonderful, unmatched, extraordinary.
- Hä var bönna!
Usage notes[edit]
The word is used mostly adverbially or as an interjection.
Related terms[edit]
bör[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From earlier *byr(i), from Old Norse *biri, beri, with loss of -i by analogy with present indicative ber; compare supine forms like byri, vyri, fyri.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
3
börell[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m
- Alternative spelling of børel
börfast[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
3
- lying still for headwind or lull
- perplexed; in a bad situation
börräs[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
3
bötn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
3 (preterite & supine bötne)
Alternative forms[edit]
böönn’[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
böönn’ (preterite & supine bönnä, passive bönnäs)
- To look at something with surprise, dismay; to stare; to hesitate.
- Hvo bönn du ti?
- What are you staring at?
- Hvo bönn du ti?
Usage notes[edit]
Is often said about cattle, though also of people who stupidly and with wonder or fear gape at unusual objects.
Related terms[edit]
bøgel[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From or related to Old Norse beygja (“to bend”), from Proto-Germanic *baugijaną.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 (definite singular bøgla, plural bøgel, definite plural bøglen)
Synonyms[edit]
Verb[edit]
3 (preterite bøgle)
References[edit]
- ^ Lindgren, J. V., “*bögla sv. v. 1 bø̱̀gel”, in Orbok över Burträskmålet, page 26
børel[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m
Derived terms[edit]
bøtj[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Like Norwegian bykja, bøykja, Swedish byka, Danish byge, bøge from Middle Low German būken, cognate to German bauchen, bäuchen, English buck; of unknown origin.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bø̱̂tj (preterite bö̂kt, supine bökt)
- to wash
Synonyms[edit]
Noun[edit]
bø̱̂tj n (definite singular bø̱̀tje)
bȯck[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Low German bucken, from Old Saxon *bukkōn, from Proto-West Germanic *bukkōn. Cognate with Norwegian bukka, Swedish bocka, Danish bukke.
Verb[edit]
3 (preterite bȯckä)
- (transitive) To arch.[1]
- hä bȯgas på at bȯck ryddjen nȧlta ― It’s costly to bend one’s back a little.
Conjugation[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Norse bukkr, from Proto-Germanic *bukkaz.
Verb[edit]
Inflection[edit]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN p. 16, 58
bȯckästugu[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
3 f
References[edit]
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, “bak-stuga f bȯ̆ckä̆stūgŭ”, in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 8
bȯttnskȯrf[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
3 m (definite singular bȯttnskȯrfwen, definite plural bȯttnskȯrfwa)
Synonyms[edit]
bɑrgar[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /²bɑrɡɐr/, /²bɑrjɐr/, /²bɔrjɐr/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun[edit]
3 m (definite singular bɑrgaɳ)
Related terms[edit]
bḷåi[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse *blœja, from Proto-Germanic *blahwjǭ, from Proto-Indo-European *bʰlok-. Cognate with Icelandic blæja (“veil.”).
Noun[edit]
bḷå̄i f
References[edit]