Talk:się

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 12 years ago by Msh210 in topic RFC discussion: December 2011
Jump to navigation Jump to search

RFC discussion: December 2011[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Does it really have ten different meanings? I don't know any Polish, but I find it hard to imagine. Are they not all one meaning (albeit usable in any person and any number and any gender and any, er, whatever the thing is called that distinguishes current sense 10 from current sense 9)?​—msh210 (talk) 00:28, 12 December 2011 (UTC)Reply

The definition is similar to these you can find in Polish-English dictionaries (url). I split the definitions because I think we can add a different example sentence for each one. Do you think it will be better to merge them on one line?
Się is a very specific word in Polish and it's not usually translated for "myself", "yourself"... etc. In a sentence it always occurs with a verb. It's like "up", "down", "for" or "on" in English phrasal verbs. It's a part of a verb and it has actually no exact English equivalent. Maro 22:34, 12 December 2011 (UTC)Reply
What does it do, then? Perhaps a better definition than the ten we have would be "{{non-gloss definition|Marks a verb as reflexive}}" or "{{non-gloss definition|Used to form verb phrases: indicates volition}}" or "{{non-gloss definition|Appended to verbs to indicate occurrence by accident}}" or something. Compare to our adverb definitions for (deprecated template usage) over.​—msh210 (talk) 17:19, 18 December 2011 (UTC)Reply


Your definition "Marks a verb as reflexive" is probably the best definition. This word is similar in meaning to "sobie" and both words does not have a strict equivalent in English because both words are gender-neutral, person-neutral and number-neutral. This is like merging "myself", "yourself", "himself", "herself", "ourselves", "yourselves", and "themselves" into one word. The closest equivalents would be "oneself" or simple "self". Polish is my native language and I'm sorry for my English. 31.183.241.254