-지비

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology[edit]

Of Native Korean origin, related to standard Korean (-ji). It is the most conservative descendant of the middle Korean form. Used in Hamgyong dialect speaking regions south of Kilju County and Myongchon. [1]

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?jibi
Revised Romanization (translit.)?jibi
McCune–Reischauer?chibi
Yale Romanization?cipi

Suffix[edit]

지비 (-jibi)

  1. Hamgyong, Russia, and Yanbian form of (-ji, A general-purpose sentence-final suffix with a more affirmative sense than 어 in the intimate style).
    • 1993, 코발렌코 마리아 니콜라예브나 [koballenko maria nikollayebeuna], “Коре сарам [Kore saram]”, in Song Cinema inc.[1], 카자흐스탄 우슈토베 [kajaheuseutan usyutobe]:
      녹고 돌아오니까니 여기 실려왔지비.
      Nun da nokgo bom-i doraonikkani tto yeogi-ro sillyeowatjibi.
      When the snow melts away and the spring returns we would plant the seeds again here.
      • The interviewee, a Ukrainian woman named Maria Kovalenko, was married to a Koryo-saram man and had come to Kazakhstan during the deportation of Soviet Koreans due to her husband. The area in Kazakhstan where the documentary was filmed (Ushtobe) had a Koryo-saram majority in the past, and Koryo-mar was apparently the lingua franca and primary language for a short time.
    • 2021 August 22, 이유미 [iyumi], “남한정착 3개월차 탈북녀들의 황당한 한국생활 계획! 북한사투리 버전 [namhanjeongchak 3gaewolcha talbungnyeodeurui hwangdanghan han'guksaenghwal gyehoek! bukhansaturi beojeon]”, in 중고차는 유미카 [junggochaneun yumika]‎[2], 양강도 혜산시 [yanggangdo hyesansi]:
      그게 지비, 는데.. 마트에서 아주마이 ?
      Geuge ttak gatjibi, gan-neunde.. Geu mateu-eseo pa-neun ajumai it-jan-ni?
      Of course I went there, but when I went.. you know how there are ladies that sell things at supermarkets?

Usage notes[edit]

In North Korea, this form appears to be becoming old fashioned in more larger cities and coastal areas, though in more inland regions it seems to be more widely used.

References[edit]

  1. ^ 광충구 [gwangchunggu] (2007) “옛말을 많이 간직한 함경도 방언 [yenmareul mani ganjikhan hamgyeongdo bang'eon, The Hamgyong Dialect's Preservation of Archaic forms]”, in 새국어생활 (saegugeosaenghwal), volume 17, page 179