πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

From πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒΈπƒ (gastigōþs, β€œhospitable, welcoming”) +‎ -𐌴𐌹 (-ei, β€œ-ness”).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɑas.tiˌɑoː.diː/, [ˈɑas.tiˌɣoː.Γ°iː]

Noun[edit]

πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉ β€’ (gastigōdeif

  1. hospitality
    • Gothic Bible, Romans 12.9-13:
      π†π‚πŒΉπŒ°πŒΈπ…πŒ° πŒΏπŒ½πŒ»πŒΉπŒΏπ„πŒ°; π†πŒΉπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌰, πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ²π‰πŒ³πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°; πŒ±π‚π‰πŒΈπ‚πŒ°πŒ»πŒΏπŒ±π‰πŒ½ 𐌹𐌽 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ π†π‚πŒΉπŒ°πŒΈπ…πŒ°πŒΌπŒΉπŒ»πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉ; πƒπ…πŒ΄π‚πŒΉπŒΈπŒ°πŒΉ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π‚πŒ°πŒ·πŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; πŒΏπƒπŒ³πŒ°πŒΏπŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½ 𐌽𐌹 πŒ»πŒ°π„πŒ°πŒΉ; 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 π…πŒΏπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; π†π‚πŒ°πŒΏπŒΎπŒΉπŒ½ πƒπŒΊπŒ°πŒ»πŒΊπŒΉπŒ½π‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; π…πŒ΄πŒ½πŒ°πŒΉ π†πŒ°πŒ²πŒΉπŒ½π‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; πŒ°πŒ²πŒ»π‰πŒ½πƒ πŒΏπƒπŒΈπŒΏπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; 𐌱𐌹𐌳𐌰𐌹 πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°π…πŒΉπŒΆπŒ½πŒΉπŒΌ π…πŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄ πŒ²πŒ°πŒΌπŒ°πŒΉπŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½ πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉπƒπ„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ;
      friaΓΎwa unliuta; fiandans ubila, haftjandans gōdamma; brōþralubōn in izwis missō friaΓΎwamildjai; swΔ“riΓΎai izwis missō faurarahnjandans; usdaudein ni latai; ahmin wulandans; fraujin skalkinōndans; wΔ“nai faginōndans; aglōns usΓΎulandans; bidai haftjandans; andawiznim weihaizΔ“ gamainjandans; gastigōdein galaistjandans;
      Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; Distributing to the necessity of saints; given to hospitality. (KJV)

Declension[edit]

Feminine Δ«n-stem
Singular Plural
Nominative πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉ
gastigōdei
πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
gastigōdeins
Vocative πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉ
gastigōdei
πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
gastigōdeins
Accusative πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½
gastigōdein
πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
gastigōdeins
Genitive πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
gastigōdeins
πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½π‰
gastigōdeinō
Dative πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½
gastigōdein
πŒ²πŒ°πƒπ„πŒΉπŒ²π‰πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌ
gastigōdeim

Related terms[edit]