πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *baljōnΔ… (compare *bellanΔ…). Cognate to Old Norse belja (β€œto bellow, roar”).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½ β€’ (baljōn)

  1. (hapax) to roar (of animals, to make a loud deep noise)
    • 6th century, anonymous author, folio 1 verso (after Falluomini 2017) of the Gothica Bononiensia sermon (referring here to Daniel 6:22, 27):
      ... 𐌸𐌿𐌴𐌹 𐌳𐌰𐌽𐌹𐌴𐌻 πŒΏπƒ 𐌱[𐌰]πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ΄ πŒ»πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ΄ 𐌼𐌿𐌽𐌸𐌰𐌼 πŒΌπŒ°πŒ½π…πŒΎπŒ°πŒ½πŒ΄ 𐌳𐌿 π†π‚πŒ°πƒπŒ»πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒ½ πŒ²πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ³πŒ΄πƒ.
      ... ΓΎuei daniΔ“l us b[a]ljōndanΔ“ laiwanΔ“ munΓΎam manwjanΔ“ du fraslindan ganasidΔ“s.
      You who saved Daniel from the mouths of roaring lions ready to devour [him]

Conjugation

[edit]
Class 2 weak
Infinitive πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½
baljōn
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰
baljō
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°
baljōda
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°
baljōda
2nd singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πƒ
baljōs
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πƒ
baljōdΔ“s
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΆπŒ°
baljōza
3rd singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΈ
baljōþ
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°
baljōda
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°
baljōda
1st dual πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πƒ
baljōs
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
baljōdΔ“du
2nd dual πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰π„πƒ
baljōts
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
baljōdΔ“duts
1st plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΌ
baljōm
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
baljōdΔ“dum
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°
baljōnda
2nd plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΈ
baljōþ
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
baljōdΔ“duΓΎ
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°
baljōnda
3rd plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³
baljōnd
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
baljōdΔ“dun
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°
baljōnda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰
baljō
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
baljōdΔ“djau
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōdau
2nd singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πƒ
baljōs
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
baljōdΔ“deis
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΆπŒ°πŒΏ
baljōzau
3rd singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰
baljō
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
baljōdΔ“di
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōdau
1st dual πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰π…πŒ°
baljōwa
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
baljōdΔ“deiwa
2nd dual πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰π„πƒ
baljōts
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
baljōdΔ“deits
1st plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΌπŒ°
baljōma
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
baljōdΔ“deima
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōndau
2nd plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΈ
baljōþ
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
baljōdΔ“deiΓΎ
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōndau
3rd plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ°
baljōna
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
baljōdΔ“deina
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōndau
Imperative
2nd singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰
baljō
3rd singular πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōdau
2nd dual πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰π„πƒ
baljōts
2nd plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΈ
baljōþ
3rd plural πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
baljōndau
Present Past
Participles πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πŒ³πƒ
baljōnds
πŒ±πŒ°πŒ»πŒΎπ‰πŒΈπƒ
baljōþs

See also

[edit]

References

[edit]
  • Carla Falluomini, "Zum gotischen Fragment aus Bologna II: Berichtigungen und neue Lesungen", Zeitschrift fΓΌr deutsches Altertum und Literatur 146.3 (2017) pp. 284-294.