蟋蟀
Chinese[edit]
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (蟋蟀) | 蟋 | 蟀 | |
simp. #(蟋蟀) | 蟋 | 蟀 | |
alternative forms | 螅蟀 蟋𧍓 悉𧍓 |
Etymology[edit]
A reduplicative Old Chinese compound of the shape /*srit srut/.
Some similar words can be found in neighbouring languages:
- Sino-Tibetan: Starostin sets up Proto-Sino-Tibetan *rĭt ~ rŭt (“cricket”), to include this Chinese word, Burmese ပုရစ် (pu.rac, “cricket”), and Jingpho kǝrot (“a species of cricket”).
- Mon-Khmer: Compare Proto-Mon-Khmer *[t1/c]riit (“cricket; to chirr”), whence Khmer ចង្រិត (cɑngrət, “cricket”) and Thai จิ้งหรีด (jîng-rìit) (Manomaivibool, 1975).
Compare: 窸窣 (OC *sid suːd, “onomatopoeia of chirping or rustling”).
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xi2 so2 / xi2 suai4
- Cantonese (Jyutping): sik1 seot1
- Eastern Min (BUC): sék-sáuk
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ ㄕㄨㄞˋ
- Tongyong Pinyin: sishuài
- Wade–Giles: hsi1-shuai4
- Yale: syī-shwài
- Gwoyeu Romatzyh: shishuay
- Palladius: сишуай (sišuaj)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xi2 so2 / xi2 suai4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xiso / xisuai
- Sinological IPA (key): /ɕi²¹ so²¹/, /ɕi²¹ suai²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sik1 seot1
- Yale: sīk sēut
- Cantonese Pinyin: sik7 soet7
- Guangdong Romanization: xig1 sêd1
- Sinological IPA (key): /sɪk̚⁵ sɵt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sék-sáuk
- Sinological IPA (key): /siʔ²⁴⁻⁵⁵ sɑuʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Lukang, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siak-sut
- Tâi-lô: siak-sut
- Phofsit Daibuun: siaksud
- IPA (Quanzhou): /siak̚⁵⁻²⁴ sut̚⁵/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: sek-sùi
- Tâi-lô: sik-suì
- Phofsit Daibuun: seksuix
- IPA (Taipei): /siɪk̚³²⁻⁴ sui¹¹/
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: tek-sut
- Tâi-lô: tik-sut
- Phofsit Daibuun: deksud
- IPA (Tainan): /tiɪk̚³²⁻⁴ sut̚³²/
- (Hokkien: Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: siat-sut
- Tâi-lô: siat-sut
- Phofsit Daibuun: siatsud
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: sih-sut
- Tâi-lô: sih-sut
- Phofsit Daibuun: sihsud
- IPA (Taipei): /si(ʔ)³²⁻⁵³ sut̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /si(ʔ)³²⁻⁴¹ sut̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: sêg4 sug4
- Pe̍h-ōe-jī-like: sek suk
- Sinological IPA (key): /sek̚²⁻⁴ suk̚²/
- Middle Chinese: sit|srit srwit
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*srit srut/
- (Zhengzhang): /*sid|srid srud/
Noun[edit]
蟋蟀
- cricket (insect)
- 九月在戶,十月蟋蟀入我牀下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Jiǔyuè zài hù, shíyuè xīshuài rù wǒ chuáng xià. Qióng zhì xūn shǔ, sài xiàng jìn hù. [Pinyin]
- In the ninth month, about the doors;
In the tenth month, the cricket enters under our beds.
Chinks are filled up, and rats are smoked out.
The windows that face [the north] are stopped up;
九月在户,十月蟋蟀入我牀下。穹窒熏鼠,塞向墐户。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 溫風始至,蟋蟀居壁,鷹乃學習,腐草為螢。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Wēn fēng shǐ zhì, xīshuài jū bì, yīng nǎi xuéxí, fǔcǎo wéi yíng. [Pinyin]
- Gentle winds begin to blow.
The cricket takes its place in the walls.
(Young) hawks learn to practise (the ways of their parents).
Decaying grass becomes fire-flies.
温风始至,蟋蟀居壁,鹰乃学习,腐草为萤。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
蟋 | 蟀 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
irregular |
The kanji are jukujikun (熟字訓), from Chinese 蟋蟀 (xīshuài) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
蟋蟀 or 蟋蟀 • (kōrogi) ←こほろぎ (koforogi)?
- a cricket (insect)
See also[edit]
- クリケット (kuriketto)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
蟋 | 蟀 |
しつ > しっ Hyōgaiji |
しゅつ Hyōgaiji |
on’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
蟋蟀 • (shisshutsu) ←しつしゆつ (situsyutu)?
- a cricket (insect)
Etymology 3[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
蟋 | 蟀 |
しつ > しっ Hyōgaiji |
しゅつ > しつ Hyōgaiji |
irregular |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
蟋蟀 • (shisshitsu) ←しつしつ (situsitu)?
- a cricket (insect)
Etymology 4[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
蟋 | 蟀 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
irregular |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
Etymology 5[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
蟋 | 蟀 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
irregular |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
蟋蟀 or 蟋蟀 • (kirigirisu)
References[edit]
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
蟋 | 蟀 |
Noun[edit]
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese disyllabic morphemes
- zh:Insects
- Japanese terms spelled with 蟋
- Japanese terms spelled with 蟀
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese words with multiple readings
- ja:Crickets and grasshoppers
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean terms with archaic senses