菜色
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]dish (type of food); vegetables | colour; dice; look colour; dice; look; appearance | ||
---|---|---|---|
trad. (菜色) | 菜 | 色 | |
simp. #(菜色) | 菜 | 色 |
Pronunciation
[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): coi3 sik1
- Eastern Min (BUC): chái-sáik
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhài-siak / chhài-sek
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄞˋ ㄙㄜˋ
- Tongyong Pinyin: càisè
- Wade–Giles: tsʻai4-sê4
- Yale: tsài-sè
- Gwoyeu Romatzyh: tsayseh
- Palladius: цайсэ (cajsɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: coi3 sik1
- Yale: choi sīk
- Cantonese Pinyin: tsoi3 sik7
- Guangdong Romanization: coi3 xig1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːi̯³³ sɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chái-sáik
- Sinological IPA (key): /t͡sʰai²¹³⁻⁵³ (s-)laiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhài-siak
- Tâi-lô: tshài-siak
- Phofsit Daibuun: zhaesiag
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ siak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: tshojH srik
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.r̥ˤəʔ-s s.rək/
- (Zhengzhang): /*sʰɯːs srɯɡ/
Noun
[edit]菜色
- famished look; sallow complexion
- 以三十年之通,雖有凶旱、水溢,民無菜色,然後天子食,日舉以樂。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Yǐ sānshí nián zhī tōng, suī yǒu xiōnghàn, shuǐyì, mín wú càisè, ránhòu tiānzǐ shí, rì jǔ yǐ yuè. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
以三十年之通,虽有凶旱、水溢,民无菜色,然后天子食,日举以乐。 [Classical Chinese, simp.]
- dish; food product