好景不常
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
good times | not; no | always; ever; often always; ever; often; frequently; common; general; constant | ||
---|---|---|---|---|
trad. (好景不常) | 好景 | 不 | 常 | |
simp. #(好景不常) | 好景 | 不 | 常 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ
- Tongyong Pinyin: hǎojǐngbùcháng
- Wade–Giles: hao3-ching3-pu4-chʻang2
- Yale: hǎu-jǐng-bù-cháng
- Gwoyeu Romatzyh: haojiingbucharng
- Palladius: хаоцзинбучан (xaoczinbučan)
- Sinological IPA (key): /xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hou3 ging2 bat1 soeng4
- Yale: hou gíng bāt sèuhng
- Cantonese Pinyin: hou3 ging2 bat7 soeng4
- Guangdong Romanization: hou3 ging2 bed1 sêng4
- Sinological IPA (key): /hou̯³³ kɪŋ³⁵ pɐt̚⁵ sœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
好景不常
Usage notes[edit]
This is usually used to introduce an unfavourable event, after an adversative conjunction, e.g.