ထဲ
Jump to navigation
Jump to search
Burmese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Phonetic respellings: ထဲ, ဒဲ
- IPA(key): /tʰɛ́/, /dɛ́/
- Romanization: MLCTS: htai: • ALA-LC: thai • BGN/PCGN: htè:/dè: • Okell: htè/htè
Postposition
[edit]ထဲ • (htai:)
- postpositional marker suffixed to a noun to indicate location (equivalent in usage to prepositions 'inside', 'in')
References
[edit]- “ထဲ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
Khamti
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *crwajᴬ (“plough”). Cognate with Thai ไถ (tǎi), Lao ໄຖ (thai), Northern Thai ᨳᩱ, Khün ᨳᩱ, Lü ᦺᦏ (ṫhay), Shan ထႆ (thǎi), Ahom 𑜌𑜩 (thay), Zhuang cae, Saek ไถ่.
Noun
[edit]ထ︀ဲ (transliteration needed)
Mon
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Burmese ထွေ (htwe).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ထဲ (thai)
- to throw, skim
References
[edit]- Shorto, H.L. (1962) A Dictionary of Modern Spoken Mon[1], London: Oxford University Press. Searchable online at SEAlang.net.
Rakhine
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Burmese ထဲ (htai:).
Postposition
[edit]ထဲ (transliteration needed)
- postpositional marker suffixed to a noun to indicate location (equivalent in usage to prepositions 'inside', 'in')
S'gaw Karen
[edit]Adverb
[edit]ထဲ • (hṭeh)
Categories:
- Burmese terms with IPA pronunciation
- Burmese lemmas
- Burmese postpositions
- Khamti terms inherited from Proto-Tai
- Khamti terms derived from Proto-Tai
- Khamti lemmas
- Khamti nouns
- Mon terms borrowed from Burmese
- Mon terms derived from Burmese
- Mon terms with IPA pronunciation
- Mon lemmas
- Mon verbs
- Rakhine lemmas
- Rakhine postpositions
- S'gaw Karen lemmas
- S'gaw Karen adverbs