в Тулу со своим самоваром

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, "(going) to Tula with your own samovar"; compare to owls to Athens and coals to Newcastle. The phrase derives from the fact that Tula is well-known for samovars. The phrase was coined by Chekhov.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈf‿tuɫʊ sə‿svɐˈim səmɐˈvarəm]

Phrase

[edit]

в Ту́лу со свои́м самова́ром (v Túlu so svoím samovárom)

  1. coals to Newcastle; (to do) something pointless
    • 2005, “Отдых без супруга”, in Комсомольская правда:
      И колле́ги удивлённо пожима́ют плеча́ми: В Ту́лу со свои́м самова́ром?
      I kollégi udivljónno požimájut plečámi: V Túlu so svoím samovárom?
      And your colleagues shrug their shoulders in surprise: with your own samovar to Tula?

See also

[edit]