English [ edit ]
Etymology [ edit ]
From good ( “ holy ” ) ; compare good tide to refer to Christmas or Shrovetide (e.g. Goodtyde and Gudtyde in some British dialects), Good Wednesday , and the Good Book to refer to the Bible. Earlier called Old English Langa-Friġedæġ ( “ Long Friday ” ) .
Proper noun [ edit ]
Good Friday (plural Good Fridays )
( Christianity ) The Friday before Easter Sunday , the commemoration of the day on which Christ was crucified .
1807 , [Germaine] de Staël Holstein , translated by D[ ennis] Lawler, “[ Book X. Holy week.] Chap[ ter] IV.”, in Corinna; or, Italy. [ … ] , volume III, London: [ … ] Corri, [ … ] ; and sold by Colburn, [ … ] , and Mackenzie, [ … ] , →OCLC , page 43 :But Good Friday soon restored to lord Nelville all those religious emotions, the want of which he so much regretted on the preceding days.
Synonyms [ edit ]
Derived terms [ edit ]
Translations [ edit ]
The Friday before Easter Sunday, the commemoration of the day on which Christ was crucified
Afrikaans: Goeie Vrydag
Arabic: الْجُمْعَة الْعَظِيمَة f ( al-jumʕa al-ʕaẓīma ) ; جُمْعَة الْآلَام f ( jumʕat al-ʔālām ) ,
Aragonese: Viernes Santo m
Armenian: Ավագ ուրբաթ ( Avag urbatʻ )
Basque: Ostiral Santua
Breton: Gwener-ar-Groaz (br) m
Bulgarian: Разпе́ти пе́тък m ( Razpéti pétǎk )
Catalan: Divendres Sant
Chinese:
Mandarin: 耶穌受難節 / 耶稣受难节 (zh) ( Yēsū shòunànjié ) , 耶穌受難日 / 耶稣受难日 ( Yēsū shòunànrì ) , 受難節 / 受难节 ( shòunànjié )
Czech: Velký pátek (cs) m
Danish: langfredag (da) c
Dutch: Goede Vrijdag (nl) m
Elfdalian: launggfrjådag m
Esperanto: Sankta Vendredo
Estonian: suur reede
Faroese: langafríggjadagur m
Finnish: pitkäperjantai (fi)
French: vendredi saint (fr) m
Galician: Venres Santo m
Georgian: დიდი პარასკევი ( didi ṗarasḳevi ) , წითელი პარასკევი ( c̣iteli ṗarasḳevi )
German: Karfreitag (de) m , Charfreitag m , Hoher Freitag m , Stiller Freitag m
Greek: Μεγάλη Παρασκευή (el) f ( Megáli Paraskeví )
Greenlandic: tallimanngornersuaq , tallimanngortoq tannaartoq
Guaraní: Arapoteĩ marangatu
Hebrew: יום שישי הטוב m ( yom shishi hatov )
Hindi: गुड फ़्राइडे ( guḍ frāiḍe ) , होली फ़्राइडे ( holī frāiḍe )
Hungarian: nagypéntek (hu)
Icelandic: föstudagurinn langi (is) m
Indonesian: Jumat Agung
Ingrian: Strastnoi Päätetsä
Irish: Aoine an Chéasta f
Italian: Venerdì Santo (it) m
Japanese: 聖金曜日 ( せいきんようび, Sei-kinyōbi ) , 受難日 ( じゅなんび, Junanbi )
Korean: 수난일 (ko) ( sunanil ) , 성금요일 ( seonggeumyoil ) ( used predominantly in the Roman Catholic church )
Jeju: 우순오리 ( usunori )
Latin: Diēs Passiōnis Dominī m , Parascēvē f ( Late Latin )
Latvian: Lielā Piektdiena
Limburgish: Goje Vriedig
Lithuanian: Didysis Penktadienis
Low German:
German Low German: Stillfreedag
Luxembourgish: Karfreideg m
Malay: Jumaat Agung
Malayalam: ദുഖഃവെള്ളി ( dukhaḥveḷḷi ) , ദുഃഖ വെള്ളി ( duḥkha veḷḷi )
Maltese: Ġimgħa l-Kbira
Manx: Jeheiney Chaisht
Navajo: Ndaʼiiníísh Yáʼátʼéehii , Jesus Biʼdiisxínę́ędą́ą́ʼ Bééhániih
Norman: Lé Véndrédi Saint m
Northern Sami: guhkesbearjadat
Norwegian:
Bokmål: langfredag m
Nynorsk: langfredag m
Occitan: Venredí Sant m
Old English: Langa-Friġedæġ m
Pennsylvania German: Karfreidaag
Plautdietsch: Stelle Friedach f
Polish: Wielki Piątek (pl) m
Portuguese: Sexta-feira Santa (pt)
Rhine Franconian: Kafreidag
Romanian: Vinerea Mare (ro) f , Vinerea Patimilor (ro) f
Romansch: venderdi sontg m
Russian: Страстна́я пя́тница (ru) f ( Strastnája pjátnica ) , Вели́кая пя́тница f ( Velíkaja pjátnica )
Sardinian: Vennerì Santu m , Vennerì de Passione m , Vennerì de Cruce m , Vennerì de Morti m , Vennerì de Is Misterius m
Scottish Gaelic: Dihaoine na Càisge m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: Велики петак m
Roman: Veliki petak (sh) m
Slovak: Veľký piatok m
Slovene: Veliki petek m
Sorbian:
Lower Sorbian: śichy pětk m
Upper Sorbian: wulki pjatk m , ćichi pjatk m
Spanish: Viernes Santo (es) m
Swahili: Ijumaa Kuu
Swedish: långfredag (sv) c
Tagalog: Biyernes Santo
Turkish: Kutsal Cuma
Ukrainian: Страсна́ п'я́тниця f ( Strasná pʺjátnycja )
Vietnamese: Thứ sáu Tuần Thánh
Walloon: Bon vénrdi (wa)
Welsh: Dydd Gwener y Groglith m , Gwener y Groglith m
West Frisian: Goedfreed